26 жніўня ў 16.00 ў мінскай краме “Кніжны салон” Выдавецкі дом “Звязда” праводзіць прэзентацыю творчых праектаў, прысвечаных літаратуры і культуры Кітая, “Гао Ман – паўнамоцны прадстаўнік беларускай культуры ў Кітаі: знаёмства з перакладчыкам, мастаком, публіцыстам”.
Імя Гао Мана ў стасунках Беларусі з Кітаем ў апошнія 60 і болей гадоў падаецца не выпадковым. Вядомы перакладчык і прапагандыст славянскіх літаратур (пераклаў на кітайскую мову Ганну Ахматаву і Тараса Шаўчэнку, а таксама творы Максіма Танка, Святланы Алексіевіч) не аднойчы бываў у Мінску. У Кітаі прымаў шмат каго з беларускіх пісьменнікаў, журналістаў.
На імпрэзе будуць прадстаўлены кнігі Гао Мана, выдадзеныя ў Кітаі, а таксама – копіі каліграфічных партрэтаў беларускіх пісьменнікаў, выкананыя перакладчыкам і мастаком у розныя гады.
Сяргей ШЫЧКО
А разам з імі навучанне, сацпакет і нават жыллё.
Беларусь — адзін з сусветных лідараў у галіне здабычы і глыбокай перапрацоўкі торфу.
«Мы зацікаўлены, каб да нас прыязджалі».