Мінская міжнародная кніжная выстава-кірмаш адлюстроўвае вялікую цікавасць беларусаў да літаратуры. Гэта адзначыў французскі пісьменнік Жан-Філіп Ару-Віньё, які прыехаў у беларускую сталіцу на гэтае мерапрыемства.
Французскі госць распавёў, што ён другі раз з задавальненнем удзельнічае ў выставе-кірмашы. "Я быў у Мінску ў мінулым годзе, мне вельмі спадабаўся гэты кніжны форум. І калі мяне запрасілі ў гэтым годзе, я адразу ж пагадзіўся, паколькі гэта выдатная магчымасць прадставіць свае кніжныя навінкі, а таксама пазнаёміцца з кніжнымі навінамі іншых дзяржаў, у тым ліку Беларусі ", - адзначыў Жан-Філіп Ару-Віньё.
У гэтым годзе на выставу прыехаў і яго сябар з Францыі Крыстоф Моры. Ён таксама аўтар літаратуры для дзяцей і юнацтва. "Як выдатна, што кнігі дазваляюць падарожнічаць. Дзякуючы ім я прыехаў у Мінск, чаму вельмі рады, - кажа Крыстоф Моры -. Бо тут цікавая міжнародная сустрэча прадстаўнікоў розных дзяржаў».
Французскія пісьменнікі 12 лютага правялі сустрэчу і аўтограф-сессиию з чытачамі. Жан-Філіп Ару-Віньё і Крыстоф Моры нямала здзівіліся наяўнасці вялікай колькасці франкамоўных чытачоў у Беларусі. Размова атрымалася цікавай. Многія пыталіся ў французскіх гасцей, наколькі вялікая цікавасць да кнігі ў дзяцей і моладзі ў Францыі. Як аказалася, разам з тым, што дзеці і моладзь усё больш актыўна далучаюцца да інтэрнэту, па-ранейшаму вялікай застаецца цікавасць і да кніг.
"Нам было вельмі прыемна бачыць такое непрадузятае цікаўнасць беларусаў да франкамоўнай літаратуры, культуры, традыцый" - падзяліліся госці.
Выбар саджанца для садавода — той момант, значнасць якога складана пераацаніць.
Канцэрт для дзяцей і моладзі, пластычны спектакль Ягора Дружыніна і «Рок-панарама».