Вы тут

Сустрэча – у мінскім Цэнтры кітайскай культуры


У Беларусі ў сярэдзіне лютага прайшоў семінар па пытаннях перакладу і выдання твораў кітайскай літаратуры.


На размову па досыць актуальнай сёння тэме сабраліся выкладчыкі кітайскай мовы, студэнты і аспіранты, якія займаюцца кітаістыкай. Да ўдзелу з кітайскага боку спрычыніліся аташэ па пытаннях культуры Пасольства Кітайскай Народнай Рэспублікі ў Рэспубліцы Беларусь спадар Чжан Хунвэй, прадстаўнікі кітайскіх выдавецтваў, якія ў гэтыя дні працавалі на стэндзе КНР на XXIV-й Мінскай міжнароднай кніжнай выстаўцы-кірмашы, – Пекінскай выдавецкай карпарацыі і Выдавецтва замежнай літаратуры Пекінскага дзяржаўнага лінгвістычнага універсітэта. На сустрэчу прыйшлі і выкладчыкі кітайскай мовы з БДУ, МГЛУ, 23-й гімназіі Мінска.

Таксама госцем семінара і яго актыўным удзельнікам быў кітайскі пісьменнік спадар Шы Іфэн. Кітайскія ўдзельнікі семінара пазнаёмілі беларусаў з асноўнымі накірункамі дзейнасці сваіх выдавецтваў, якія займаюцца выпускам замежнай літаратуры. Выканаўчы дырэктар Выдавецтва замежнай літаратуры Пекінскага лінгвістычнага універсітэта спадар Пэн Дунлінь вылучыў ідэю стварэння на базе аднаго з беларускіх выдавецтваў Цэнтра перакладаў кітайскай літаратуры на беларускую і рускую мовы.

Кастусь Ладуцька

Дадаць каментар

Выбар рэдакцыі

Грамадства

Партызанскія рукапісы — бясцэнныя сведчанні ваеннага часу

Партызанскія рукапісы — бясцэнныя сведчанні ваеннага часу

Партызанскія часопісы — насамрэч унікальныя інфармацыйныя зборнікі, значэнне і важнасць якіх разумелі ў тым ліку іх стваральнікі і чытачы.

Грамадства

Беларускія навукоўцы прадставілі больш за 300 распрацовак і тэхналогій

Беларускія навукоўцы прадставілі больш за 300 распрацовак і тэхналогій

На юбілейнай выстаўцы Нацыянальнай акадэміі навук.

Эканоміка

Ніна Жалязнова: Мы, беларусы, па сваёй ментальнасці — людзі зямлі

Ніна Жалязнова: Мы, беларусы, па сваёй ментальнасці — людзі зямлі

«Звязда» ўжо неаднойчы пісала пра гэту незвычайную жанчыну.

Калейдаскоп

Вясёлыя гісторыі нашых чытачоў

Вясёлыя гісторыі нашых чытачоў

Пра ўрокі іншай мовы і шчасце, калі ў доме гаспадар.