Вы тут

Татьяна Кобржицкая, Элла Дюкова. Славянский мир Кондратия Рылеева


Кондратий Рылеев (1795—1826) — знаменитый русский поэт-декабрист, современник и соратник А. Пушкина. Творчество поэта является огромным вкладом в историю славянских литературных связей. Этой публикацией мы откликаемся на две недавние памятные даты — 220-летие со дня рождения и 190-летие со дня кончины поэта-мыслителя.

Судьба отпустила Кондратию Федоровичу Рылееву небольшой срок жизни, однако он успел оставить после себя яркий негаснущий свет, свет поэтического творчества и сме лых, дерзновенных мыслей. Свои произведения писатель наполнил страстным вниманием к неординарным историческим личностям, выписанным по законам романтического письма. За активное участие в декабрьском восстании 1825 года гражданин Рылеев был жестоко казнен в Петропавловской крепости. Образование Кондратий Рылеев получил в Петербургском кадетском корпусе, в годы войны с Наполеоном сражался на фронте. И, казалось бы, соответствующие обстоятельства не очень должны были способствовать формированию романтического восприятия реальности. Однако в Рылееве как человеке и поэте удивительным образом соединились практически активное действенное отношение к современности и романтические приемы воплощения мысли и чувства в поэзии.
Живой ум, жажда знаний — те качества, которые постоянно обогащали творческую натуру Рылеева, оказывали влияние на направление и развитие его писательского труда. Будучи против тирании в родной ему стране, русский поэт Рылеев мог свои произведения «выращивать» исключительно на русском материале. В его произведениях действительно много внимания уделено теме патриотизма русского человека. Но стоит особо отметить авторскую широту мысли, стремление к познанию Рылеевым насущных проблем населявших Россию «инородцев». Подчеркнем то, что обогащающий душу опыт не имел у Рылеева кабинетного характера. Поэт многое увидел, прочувствовал, будущий материал своих произведений он эмоционально воспринимал во время своего пребывания в так называемых «западнорусском» и «южнорусском» краях.
Как же складывались «жизненные университеты славянства» Рылеева? Известно, что 1815 год связал Рылеева с белорусской землей. Пребывая на территории Минщины, Барановичей, в Несвиже, Рылеев находился в дружеских контактах с Томашем Заном (1796—1855). Томаш Зан, польско-белорусский поэт-романтик, сформировавшийся, как и Адам Мицкевич, в среде    филоматов-филаретов, родившийся под Молодечно, был собирателем белорусского фольклора. В произведениях его нашли отражение быт и культура белорусов. Без всяких сомнений можно предположить, что «белорусскими воспоминаниями» делился с Рылеевым и его ближайший петербургский друг, соратник, соавтор, поэт Александр Бестужев-Марлинский (1797—1837). Напомним: Бестужев с осени 1820 года по весну 1821-го, находясь в составе гвардейского корпуса, жил на территории Минщины, в деревне Выгоничи под Раковом, в доме местного помещика В. Вайдевича. Дружба Бестужева с образованным шляхтичем Вайдевичем продолжалась и после возвращения Бестужева в Петербург. Впечатленный высокой культурой семьи Вайдевича, его дочерей, на адрес «белорусского друга» он выслал в 1823 году первое издание знаменитого альманаха «Полярная звезда». Показательно при этом полное название альманаха: «Полярная звезда. Карманная книжка для любительниц и любителей русской словесности, изданная А. Бестужевым и К. Рылеевым».
Объективность требует признать, что процесс возрождения белорусской литературы в те годы еще только намечался, и по понятным причинам о Рылееве можно сказать словами польского исследователя творчества А. Мицкевича Г. Батовского: литовские и белорусские народные массы были ему близки и даже симпатичны, но проблеме их национальности специального внимания он не уделял. Из документов, посвященных декабрьскому восстанию 1825 года, становится очевидным,  что  познание  Беларуси  русскими офицерами совмещалось у них с интересом к польской культуре, изучением польского языка. В частности, среди подтверждающих эту мысль фактов С. Букчин отмечает следующее: К. Рылеев выступает переводчиком «Свитязянки» А. Мицкевича, стихотворения, созданного по мотивам легенд, с которыми должен был быть ознакомлен русский поэт во время своего пребывания в Беларуси. Пытливый ум Рылеева охватывал территорию «западнорусского края» довольно широко. В произведениях Рылеева привлекает созданный им образ Волыни. Это и предводитель восстания казаков Наливайко, и «литовский князь» Михаил Глинский, и, наконец, опальный полководец, писатель, меценат князь Андрей Курбский.
Произведение «Курбский» — первая дума поэта, созданная в 1821 году. Исследователи (Базанова В. Г., Архипова А. В. Творческий путь Рылеева // Рылеев К. Ф. Полное собрание стихотворений. — Л., 1971) считают ее «элегией на историческую тему. В следующих произведениях подобного рода жанр думы кристаллизировался уже с полной отчетливостью». Выступив против тирании Ивана Грозного, Курбский, как известно, стал эмигрантом, «став под руку» польских королей. Поэт-романтик Рылеев обращается прежде всего к внутреннему конфликту, душевной драме героя. Для Рылеева, самозабвенного борца за свободу, жизненная ситуация Курбского — противника политики Ивана Грозного — объяснима. Но Рылеев — патриот, он предполагает, что душу его герояизгнанника должна терзать раздвоенность чувств.
Поэт удивительно емкой, почти афористичной фразой характеризует эмигранта. Для него Курбский — «позор и слава русских стран». В монологе Курбского читаем следующие строки: «В Литве я ныне стал вождем; // Но, ах! // Ни почести велики // Не веселят в краю чужом, // Ни ласки чуждого владыки». Известно, что Волынь и Литва (нынешняя Беларусь) в описываемый период — ХVI ст. — входили в состав Речи Посполитой. Возникает вопрос, как сочетается в оценочном восприятии Рылеева словосочетание «русские страны» — автор употребляет множественное число (не одна, а несколько русских стран)! — и традиционный образ «чужой край»?
При обращении к теме Наливайко, в других произведениях, где затрагивается вопрос «западнорусской ментальности», поэт резко отрицательно откликается  на  проблему  униатства.  И,  очевидно,  поликонфессиональность  — тот «камень  преткновения»,  который  ставил  поэта  в  сложное  положение. «Литва чужая — Литва своя!» Православие — единая вера восточных славян. На этом основывалось прежде всего мировоззрение многих русских патриотов, не замечавших объективных причин стремления белорусов к национальному возрождению, независимо от вероисповедания — православия, католичества, униатства, протестантства. Не стал исключением здесь и Рылеев.
Сложная социальная, национально-культурная обстановка в Беларуси отразилась на планах декабристов по созданию будущей свободной федеративной России. И нужно признать, что мнение Рылеева в отношении белорусского вопроса характеризуется некомпетентностью, определенного рода «недомыслием», поскольку известны два его не стыкующихся между собой высказывания, свидетельствующие о противоречиях в душе поэта-мыслителя. С одной стороны, Рылеев считал белорусский язык «деревенским польским говором». С другой, при рассмотрении вопроса возможного федеративного устройства России, прообразом которого он видел Соединенные Штаты Америки, Рылеев подал свой голос за целостность, «единство русских и белорусских земель»…
Как известно, литературные контакты характеризуются наличием встречных движений. В ХIХ ст. зарождающаяся белорусская творческая интеллигенция, воспринимая демократизм произведений талантливых русских писателей, во многом ориентировалась на творчество А. Пушкина, М. Лермонтова, Н. Некрасова, К. Рылеева. «Белорусский лирник» В. Сырокомля, прекрасный знаток и белорусского, и польского языков, выступил переводчиком Рылеева, издав на польском языке поэму Рылеева «Войнаровский» (анонимно, в Познани в 1861 году). Опираясь на исследование творчества Сырокомли В. Мархеля, С. Букчин высказывает предположение, что знаменитое стихотворение белорусского поэта
«Почтальон» было написано под воздействием полученных впечатлений от этой же поэмы Рылеева: совпадение драматических кульминаций, близость сюжетных развязок и др. Типологическая родственность Рылеева и Сырокомли — трагическое видение действительности, искренность сочувствия чистому душою, но несвободному в мире несправедливости человеку — все эти качества народной баллады, благодаря русскому переводу Л. Трефелева, «сделали автора «Почтальона» одним из наиболее любимых поэтов среди русской интеллигенции».
В начале ХХ ст. в «Голосе» выступил с публикацией о «Собрании сочинений К. Рылеева и А. Одоевского» Максим Богданович. Белорусский классик, подчеркивая важность выхода в свет издания, писал: «…суровые ямбы Рылеева, коснувшись общественно-политических тем, загораются огнем вдохновения и силой». Образцом поэтического мастерства Рылеева, идейной остроты его мыслей Богданович назвал такие произведения, как ода «Гражданин», отрывок «Исповедь Наливайки» и другие…
В современном белорусском литературоведении имя Рылеева связывается с творческим подвигом Адама Мицкевича. Адам Мицкевич, гениальный творец, открывая миру Беларусь, стал катализатором европейского литературного процесса, в том числе и развития белорусской литературы. Как отмечает Олег Лойко в предисловии к изданию произведений А. Мицкевича в переводе на белорусский язык, личность Мицкевича формировалась не столько под влиянием польских коллег Юлиуша Словацкого и Циприяна Норвида, сколько в Петербурге, в кругу единомышленников Кондратия Рылеева и Вильгельма Кюхельбекера.
Какими же узами связан Кондратий Рылеев с украинской культурой? На протяжении 1817—1821 гг. Рылеев «несколько лет жил на юге Воронежской губернии, где было немало выходцев из Малороссии» (Базанова В. Г., Архипова А. В. Творческий путь Рылеева // Рылеев К. Ф. Полное собрание стихотворений. —  Л., 1971.), гостил в имениях помещиков-либералов, восторженно воспринимая украинскую природу, верования, фольклор, историю украинского народа. Как  мы уже отмечали, нельзя не принимать во внимание непосредственное познание поэтом специфики жизни народов, населяющих Русскую империю. В то  же время формирование образа славянского мира у Рылеева происходило прежде всего под воздействием книжных источников знаний.
Огромную роль в расширении кругозора Рылеева сыграла работа Д. Н. Бантыш-Каменского (1788—1850) «История Малой России». В комментариях к русским изданиям произведений поэта (в частности, к «Полному собранию стихотворений» К. Ф. Рылеева. Л., 1971), в литературоведческих публикациях часто встречаются ссылки на издание Бантыш-Каменского. Отмеченная соотнесенность рылеевского материала с материалом «Истории…» имеет сугубо научный характер. Со своей стороны, считаем, что стоит отдельно охарактеризовать личность Бантыш-Каменского, поскольку, безусловно, «частные» факторы также играли роль в становлении К. Рылеева — писателя и мыслителя.
Так, немаловажен тот факт, что прапрадед Бантыш-Каменского служил переводчиком при гетмане Иване Мазепе. В 1816 году Бантыш-Каменский находился на службе в Полтаве, где губернатором был князь, герой войны с Наполеоном, генерал Н.  Г. Репнин-Волконский  (1778—1845).  Рожденный  на  Киевщине,  Н. Г. Репнин-Волконский прославился своим вольнолюбием,  идеями  созда ния рационального просвещенного государства, осуждением крепостничества. Кстати, образ Н. Репнина-Волконского послужил для Л. Толстого прототипом Андрея Болконского, героя романа «Война и мир». Царь Николай І, остерегаясь регионального сепаратизма, всячески препятствовал укреплению авторитета губернатора, в результате чего Н. Г. Репнин-Волконский вынужден был эмигрировать в Италию, затем Швейцарию (гл.: 9). Младший брат  губернатора князь Сергей Волконский — известный декабрист, соратник Рылеева. Кстати, либерализм князя Волконского как «начальника штаба» отмечен в созданной на фольклорный манер сатирически-иронической песне К. Рылеева и А.  Бестужева «Царь наш — немец русский — носит мундир узкий». Здесь «начальник штаба» противопоставлен «злодею из злодеев» графу Аракчееву…
В 1820-х годах Бантыш-Каменский по заданию Н. Г. Репнина-Волконского собрал, обработал, обобщил архивные документы Москвы, Чернигова, Полтавы, материалы частных коллекций, что и стало основанием для издания «Истории…». Полное название четырехтомного труда, вышедшего в 1822 году, — «История Малой России со времен присоединения оной к Российскому государству при царе Алексее Михайловиче с кратким обозрением первобытного состояния сего края». А. Пушкин считал Бантыш-Каменского «настоящим историком».
Насколько основательно подготовленными и впечатляющими были поданные в многотомном труде материалы, свидетельствуют многие факты из истории украинской литературной классики ХІХ ст. По документам, опубликованным Бантыш-Каменским, события Освободительной войны украинского народа 1648—1654 гг. в своих художественных произведениях подавали Т.  Шевченко,  И. Нечуй-Левицкий, П. Кулиш, Марко Вовчок и др. Идеализация гетманщины — основа украинского романтизма. И в то же время многих произведений русского поэта К. Рылеева, написанных на украинском материале.
Существует немало работ, в которых рассматривается степень погружения Рылеева в украинскую историю, характер писательской трансформации материала в его творческой лаборатории. Важное место среди них занимают исследования киевского литературоведа, фольклориста и этнографа В. И. Маслова. Так, написанная им еще в 1912 году монография «Литературная деятельность   К. Ф. Рылеева» (о которой, кстати, упоминал в своей публикации Максим Богданович), а также  следующая  работа  Маслова  «Литературная  деятельность  К. Ф. Рылеева. Дополнения и поправки», вышедшая в Киеве в 1916 году, являются основополагающими как источник сведений об «украинской составляющей» творчества Рылеева. Произведения Рылеева в их связи с украинским фольклором рассматриваются Масловым в работе «Народность и фольклор у декабристов» (1941).
На конкретику украинских фольклорных реминисценций в произведениях Рылеева указывал и друг поэта, его младший современник, петербургский студент, пианист и композитор Н. А. Маркевич (1804—1860), в дальнейшем известный историк и этнограф, автор «Истории Малороссии» в 5 томах (1842—1843), воспоминаний о В. Жуковском, А. Пушкине, К. Рылееве. Заметим, что именно под влиянием Маркевича знаменитый русский композитор, выходец из старинного белорусского рода М. Глинка увлеченно использовал в своем творчестве народный мелос. Деятельность Н. А. Маркевича как авторитетного ученого, украинского патриота нашла отражение во многих произведениях Т. Шевченко.
Горячий и искренний поклонник украинцев, К. Рылеев сыскал встречные чувства со стороны творческих сил Украины. Так, в отдельное исследование может оформиться вопрос «Т. Шевченко и К. Рылеев». Украинский Кобзарь неоднократно обращался к творчеству Рылеева, влияние русского поэта просматривается и в непосредственном проявлении, и при типологическом сопоставлении отдельных произведений, таких, скажем, как поэма «Войнаровский» Кондратия Рылеева и поэма «Тризна», трагедия «Никита Гайдай» Тараса Шевченко. Еще в 1867 году отрывки из поэмы «Войнаровский» печатались в переводе на украинский язык А. Конисского. Имя К. Рылеева звучит и в украинском литературном процессе ХХ ст. в переводах прекрасных поэтов В. Сосюры, С. Гордынского. Известный своей углубленностью в славяноведение, автор сборников «Славянское небо»    и «Славянская лира» поэт Р.  Лубкивский напечатал перевод отрывка из поэмы «Наливайко» (1983), в 2008 году увидел свет его полный перевод на украинский язык поэмы Рылеева «Войнаровский»...
Творческую разработку украинского материала Рылеев воплотил в жанрах думы, поэмы; в последний перед арестом год поэт подошел к созданию на основе украинской истории драмы и эпоса. По сути, с обращением к украинистике связан новый этап творческого пути Рылеева. Исследователи отмечают: как поэт «Рылеев начал поздно, но развивался быстро». В первый период «он пишет мадригалы своей невесте, дружеские послания по образцу «Моих пенатов» Батюшкова, песни, романсы, шарады, акростихи и  тому  подобные  альбомные  мелочи».  Это время «трудного роста», Рылеев — «подражатель», «своего у него очень мало» (Базанова В. Г., Архипова А. В. Творческий путь Рылеева // Рылеев К. Ф. Полное собрание стихотворений. — Л., 1971.)… Заметим: эта характеристика поэта относится к 1817—1820 гг., времени его пребывания в Слободской Украине. Показательно следующее: мировоззренческое свободолюбие, идеи героизма, жертвенности во имя родной земли, с проявлениями которых Рылеев вплотную соприкоснулся при общении с украинцами, стали тем ферментом, на котором вызрело новое качество творчества поэта. Произошло чудесным образом совпадение, согласование гражданских стремлений и специфики поэтического дарования. Именно в поэтике романтизма нашел свое максимально полное отражение талант Рылеева. Таинство творчества реализовалось из состояния души, искры эмоций, наития, интуиции, подкрепленных рациональным ощущением необходимости расширения багажа знаний.
К. Рылеев дополнительно посещает Украину, знакомится с Киевом и Харьковом, в России и Украине встречается с образованными людьми, могущими пролить дополнительный свет на историю украинских персонажей, прочно заселивших его воображение. Суммарные результаты дают разнообразные источники. Это и личные встречи, и научные публикации, и творческие контакты. И общая, характерная для литературного процесса начала ХІХ ст.  ситуация. В это время   в Европу приходит широкомасштабное увлечение романтизмом. Искусство обращается к культу свободного человека, стремится к раскрытию внутренне го содержания жизни индивидуума, показу противоречий между личностью и обществом, государством. И нужно сказать, что украинские события недавних столетий, поэтическая история, легенды, поверья стали для писателей   прекрасным источником вдохновения. В литературоведении даже закрепилось такое понятие, как «украинская школа русского романтизма». На материале событий, связанных с 1654—1656 гг., в первой трети ХІХ ст. создали свои произведения около тридцати русских писателей, среди них О. Сомов, Е. Аладьин, А. Погорельский (Перовский), А. Пушкин. В среду русского романтизма вписывается и поэт Рылеев.
Хорошо  известны творческие контакты, дискуссии о романтизме Рылеева   и Пушкина. Менее исследованы взаимные контакты Рылеева и польского писателя (поэт¸ прозаик, драматург, публицист) Юлиана Немцевича. Ю. Немцевич (1757—1841), рожденный на белорусской земле под Брестом, привлек внимание Рылеева и творчеством, и биографией. Принимавший активное участие в восстании 1794 года как адъютант и секретарь Тадеуша Костюшко, Немцевич был арестован. Находясь в заключении в Петропавловской крепости, он создал цикл стихотворений «Элегии, написанные в русской тюрьме». Освободившись, Немцевич выезжает в США, затем возвращается на родину, снова включается в политическую жизнь. В 1816 году он издает сборник патриотического содержания «Исторические песни». Рылеев высоко ценил публикации Немцевича, называя его «лучшим поэтом Польши».
Дума Рылеева «Курбский», по сути — вольный перевод текста Немцевича   с тем же названием. Показательно, что Рылеева и Немцевича привлекали те же исторические коллизии, те же герои. И Немцевич, и Рылеев, работая над темой «Богдан Хмельницкий», обратились к жанру драмы. В «Сборнике исторических мемуаров о стародавней Польше», первый том которого увидел свет в 1822 году (с ним был знаком Рылеев), Немцевич писал о быте, социальных движениях на украинской земле, о народном героическом эпосе, исторических песнях и думах украинцев. Тут же Немцевич подавал сведения о С. Палие, Г. Лободе, С. Наливайко, Б. Хмельницком, все они — персонажи и произведений Рылеева.
Специфику творческого почерка Немцевича критика оценивает по-разному. Русские литературоведы, Б. Стахеев в частности, склонны прежде всего в наследии Немцевича видеть приметы сентиментализма. Украинцы отмечают заслуги Немцевича в разработке жанра сентиментальной баллады (И. Лозинский). Белорусские исследователи (А. Мальдис) пишут о приверженности Немцевича к классицизму. В Польше рассматривается Немцевич как автор романтического письма (И. Кшижановский). Острота критики Немцевича была направлена на польских магнатов, деятельность политических сил польского сейма. Белорусская тема широко представлена в бытовых зарисовках Немцевича («Литовские письма», 1812, и др.), картины жизни белорусского населения воспроизведены польским писателем при описании Бреста, Гродно, Несвижа, Слонима. Немцевич действительно выступал за социальные реформы в крае, за отмену крепостного права. Но романтическая составляющая, во всей полноте явления романтизма, в творчестве Немцевича не стала определяющей. В общем же нужно признать, что произведения Немцевича раскрывают умеренно-реформистские взгляды автора. В 1830-х гг. Немцевич выехал в Лондон, присоединился к консервативному крылу польской эмиграции.
Как отмечает Роман Лубкивский, Кондратий Рылеев на материале прошлого, опираясь на исторические факты, положил начало в русской литературе осмыслению закономерностей развития национального самосознания. Доказательством этого являются тексты многих произведений Рылеева, и в первую очередь — его знаменитая поэма «Войнаровский». Посвящения-вступления к художественным текстам, отдельные «пассажи» в переписке поэта стоит воспринимать как своеобразные «идеологические прикрытия», к которым вынужден был прибегать поэт из цензурных соображений. В произведениях Рылеева в тесном переплетении подаются судьбы героев-славян. Русский поэт приближался к показу высших сфер человеческого духа, к пониманию пассионарного «духа нации», «духа  истории».

Выбар рэдакцыі

Палітыка

Другі дзень УНС: усе падрабязнасці тут

Другі дзень УНС: усе падрабязнасці тут

У парадку дня — зацвярджэнне Канцэпцыі нацбяспекі і Ваеннай дактрыны.

Энергетыка

Беларусь у лідарах па энергаэфектыўнасці

Беларусь у лідарах па энергаэфектыўнасці

А сярод краін ЕАЭС — на першым месцы.

Моладзь

Аліна Чыжык: Музыка павінна выхоўваць

Аліна Чыжык: Музыка павінна выхоўваць

Фіналістка праекта «Акадэмія талентаў» на АНТ — пра творчасць і жыццё.

Грамадства

Курс маладога байца для дэпутата

Курс маладога байца для дэпутата

Аляксандр Курэц – самы малады народны выбраннік у сваім сельсавеце і адзіны дэпутат сярод сваіх калег па службе.