Вы тут

Паэт Мікола Мятліцкі атрымаў Міжнародную прэмію «Алаш»


Такая ўзнагарода прысуджаецца за значныя дасягненні ў казахскай літаратуры альбо ў яе прапагандзе ў іншых краінах свету. Мікола Мятліцкі — перакладчык кнігі паэзіі Абая «Стэпавы прастор» на беларускую мову, якая была выдадзена ў Мінску ў 2010 годзе выдавецтвам «Літаратура і мастацтва».


Варта зазначыць, што Мікола Мятліцкі вельмі ўважлівы да казахскай паэзіі як перакладчык. У часопісе «Полымя», іншых перыядычных выданнях, аўтарскай анталогіі перакладаў паэзіі народаў свету «Лучнасць» друкаваліся яго пераўвасабленні вершаў Алжаса Сулейменава, Нурлана Аразаліна і другіх паэтаў Казахстана на беларускую мову.

Дарэчы, Міжнародная прэмія носіць назву па назве казахскай палітычнай партыі «Алаш», якая існавала ў 1917—1920 гады. Дзейнасць гэтага аб'яднання была скіравана на суверэннае і незалежнае будаўніцтва Казахстана як самастойнай дзяржавы. Сярод лідараў партыі былі і першы старшыня Саюза пісьменнікаў Казахстана паэт Ільяс Джансугураў, адзін з заснавальнікаў новай казахскай літаратуры Магжан Жумабаеў, паэт Міржакіп Дулатаў.

Вось як пракаменціравала прысуджэнне прэміі «Алаш» беларускаму паэту наша зямлячка — намеснік галоўнага рэдактара казахстанскага часопіса «Простор» паэтэса Любоў Шашкова:

— Мне здаецца, што гэтая адзнака справакуе яшчэ большую ўвагу ў Беларусі да казахскай літаратуры. Вельмі прыемна, што прэмія «Алаш» — ацэнка работы Міколы Мятліцкага па прапагандзе казахскай паэзіі на маёй радзіме. Ведаю, як настойліва працуюць беларускія літаратары па пашырэнні прасторы беларуска-казахскіх літаратурных сувязяў.

Дазваніўшыся да беларускага лаўрэата прэміі «Алаш», мы даведаліся, што і зараз Мікола Мятліцкі працуе над перакладамі твораў паэтаў Казахстана. І ў хуткім часе спадзяецца перадаць новую работу часопісу «Полымя».

Мікола БЕРЛЕЖ

Загаловак у газеце: Сяброўская адзнака

Выбар рэдакцыі

Грамадства

Як не стаць ахвярай кіберзлачынцаў

Як не стаць ахвярай кіберзлачынцаў

Расказвае намеснік начальніка ўпраўлення па раскрыцці злачынстваў у сферы высокіх тэхналогій Міністэрства ўнутраных спраў Беларусі Уладзімір Зайцаў.

Грамадства

«Догляд займае не больш за хвіліну». Як правяраюць наведвальнікаў перад уваходам у фан-зону?

«Догляд займае не больш за хвіліну». Як правяраюць наведвальнікаў перад уваходам у фан-зону?

Пералік рэчаў, забароненых да праносу, змешчаны на ўваходзе ў кантрольна-прапускны пункт.

Эканоміка

Што мы купляем праз інтэрнэт, і чаму айчынны гандаль у сеціве прайграе

Што мы купляем праз інтэрнэт, і чаму айчынны гандаль у сеціве прайграе

Электронны гандаль у нашай краіне працягвае расці.