Штотыдзень у эфіры тэлеканала «Беларусь 3» гульня «Размаўляем па-беларуску». Для таго каб стаць яе ўдзельнікамі, неабходна зайсці на сайт tvrgоmеl.bу або 3bеlаrus.bу і праз банер «Размаўляем па-беларуску» запоўніць заяўку на каманду з трох чалавек. Ну, а праверыць сваё веданне роднай мовы пасля таго, як праграма выйшла ў эфір, можна з дапамогай «Звязды».
Ці ведалі вы, што:
валаво́ка — лясная птушка атрада вераб'іных (па-руску такую птушку называюць «крапивник» або «подкоре́нник», «оре́шек»);
шру́ба — вінт («Юзік перамацаў кожную шрубу і кожны зуб на барабане», — чытаем у Кандрата Крапівы);
годзе (прыслоўе) — хопіць, даволі;
пішчом (прыслоўе) — настойліва, упарта (ужываецца ў выразе «пішчом лезці» — што значыць намагацца з усяе сілы, магчымасці);
радца (адно са значэнняў) — той, хто раіць, дае параду (у XІV—XVІІІ стагоддзях радцам яшчэ называлі выбранага ад багатых гарадскіх вярхоў у раду);
мыслІвы (абласное) — паляўнічы, які вядзе нагляд за дзікімі жывёламі, той самы егер;
як мёртваму прыпаркі — ніколькі, зусім, нічога не дапаможа (беларусы яшчэ скажуць: як мёртваму кадзіла, як хваробе кашаль. Рускія: как мёртвому припарка);
з горла прэ — празмерна шмат чаго-небудзь у каго-небудзь. (беларускія сінонімы: без меры, да гібелі, да хваробы, да ліха, да чорта, хоць гаць гаці, у кожнай кішэні па жмені, повен рот, плюнуць некуды, цьма цьмушчая, хоць плот гарадзі. Рускія адпаведнікі: бери не хочу, конца края нет).
Чарговыя выпускі тэлевіктарыны глядзіце ў эфіры «Беларусь 3» раніцай кожную суботу.
Ірына АСТАШКЕВІЧ
Выбар саджанца для садавода — той момант, значнасць якога складана пераацаніць.
Канцэрт для дзяцей і моладзі, пластычны спектакль Ягора Дружыніна і «Рок-панарама».