Вы тут

Скарынаўская кніга ў мініяцюры


500-годдзе беларускага кнігадрукавання — адметная дата, важная не толькі для беларусаў, але і для сяброў нашай краіны. Узгадваючы Францыска Скарыну, у Азербайджане выдалі ў мініяцюры Кнігу Юдзіфі. Ажыццявіла ўнікальнае выданне Зарыфа Салахава, стваральнік і заснавальнік Музея мініяцюрнай кнігі ў Баку. Праект музея ў серыі «Кніжная спадчына Францыска Скарыны» рэалізаваны з удзелам Нацыянальнай бібліятэкі Беларусі і Кангрэса азербайджанскіх абшчын Рэспублікі Беларусь.


— Усё ў гэтым свеце прыходзіць і сыходзіць, застаюцца толькі кнігі. Я шчаслівая, што гэтая кніга, нароўні з іншымі беларускімі кнігамі, стаіць у маім музеі. 2913 унікальных кніг музея трапілі ў Кнігу рэкордаў Гінеса, — распавяла Зарыфа Салахава. — У 2012 годзе я была ўзнагароджаная медалём Францыска Скарыны. І вельмі рада, што зараз магу апраўдаць сваю ўзнагароду. Францыск Скарына на пачатку 1517 года ў Празе адкрыў першую друкарню ва Усходняй Еўропе, а ў жніўні 1517 выдаў «Псалтыр». Да моманту выхаду Кнігі Юдзіфі ў 1519 годзе ён выдаў ужо 22 кнігі. Гэта быў вялікі чалавек.

Фармат мініяцюрнай кнігі Скарыны — 50 на 55 мм. Яна складаецца з 214 старонак, куды ўваходзіць факсімільнае выданне, тое, што было выдадзена Францыскам Скарынам 9 лютага 1519 года на 26 аркушах. Перад кожным раздзелам у кнізе — партрэт Скарыны. Кніга выдадзена на беларускай, рускай і англійскай мовах тыражом 100 экзэмпляраў, 10 з іх Пасольства Рэспублікі Беларусь у Азербайджане накіравала ў Нацыянальную бібліятэку, яшчэ 10 — у Полацкі музей беларускага кнігадрукавання. Пяць экзэмпляраў атрымаў Прэзідэнт Беларусі і тры — міністр культуры нашай краіны.

Вялікі ўнёсак ва ўмацаванне сяброўства дзвюх дзяржаў робіць Пасольства Азербайджанскай Рэспублікі ў Беларусі і Кангрэс азербайджанскіх абшчын Рэспублікі Беларусь. Старшыня кангрэса Націк Багіраў адзначыў:

— Для нас, прадстаўнікоў азербайджанскай дыяспары ў Беларусі, для каго Беларусь — другая радзіма, вялікі гонар мець дачыненне да гэтага выдавецкага праекта. Зарыфа Салахава зрабіла цудоўны падарунак да 500-годдзя беларускага кнігадрукавання. Гэта прыгожая дата, якой можа ганарыцца кожны беларус.

Беларуска-азербайджанскае творчае сяброўства з кожным годам умацоўваецца. У Беларусі таксама выходзяць кнігі азербайджанскіх аўтараў і пераклады з азербайджанскай мовы.

— Скажу па сакрэце, што да наступнай кніжнай выстаўкі мы плануем выдаць анталогію азербайджанскай паэзіі па-беларуску, — паведаміла беларуская паэтка Таццяна Сівец. На прэзентацыі Кнігі Юдзіф Таццяна Мікалаеўна прапанавала ўвазе свой пераклад трох вершаў класікаў азербайджанскай паэзіі.

Навум Гальпяровіч, беларускі паэт і журналіст, таксама творча падрыхтаваўся да прэзентацыі: напісаў верш «Ці быў Скарына ў Баку?..», які, безумоўна, прысвяціў Зарыфе Салахавай, Скарыну і сталіцы сонечнага Азербайджана. Дарэчы, Зарыфа Цеймураўна паабяцала выдаць гэты верш — у фармаце мікра.

Саюз пісьменнікаў Беларусі па даручэнні старшыні Мікалая Іванавіча Чаргінца ўзнагародзіў Зарыфу Салахаву памятным дыпломам за вялікі ўнёсак у развіццё беларуска-азербайджанскіх адносін і шматгадовую папулярызацыю твораў беларускіх аўтараў за мяжой.

Ксенія ВЯДЗМЕДЗЬ

Фота Кастуся ДРОБАВА

Выбар рэдакцыі

Здароўе

Як вясной алергікам аблегчыць сваё жыццё?

Як вясной алергікам аблегчыць сваё жыццё?

Некалькі парад ад урача-інфекцыяніста.

Моладзь

Вераніка Цубікава: Натхняюся жаданнем дзяліцца

Вераніка Цубікава: Натхняюся жаданнем дзяліцца

Яе песні займаюць першыя радкі ў музычных чартах краіны, пастаянна гучаць на радыё і тэлебачанні.