Вы тут

Тыдзень роднай мовы адзначаць у Белдзяржуніверсітэце


Пляцоўкай для ўсіх акцый стане філалагічны факультэт ВНУ (вуліца Карла Маркса, 31). Мерапрыемствы стартуюць 21 лютага з творчай  сустрэчы з пісьменнікам, паэтам, публіцыстам, крытыкам, дырэктарам выдавецтва “Мастацкая літаратура” Алесем Бадаком. Пачатак у 12.45.


Таксама ў гэты дзень для студэнтаў і гасцей філалагічнага факультэта падрыхтавана літаратурна-музычная кампазіцыя “У роднай мове — цэлы свет ...” У праграму ўключана выступленне  фальклорнага калектыву “Мілавіца” Цэнтра дадатковай адукацыі дзяцей і моладзі “Ветразь”. Таксама свае творчыя нумары прадставяць студэнты і стажоры БДУ. Іх выступленне адбудзецца на ўсіх мовах, якія прафесійна вывучаюцца на філалагічным факультэце. У якасці гасцей запрошаны курсанты ваеннага факультэта Беларускай дзяржаўнай акадэміі авіяцыі.

Мерапрыемствы працягнуцца 22 лютага акцыяй “Дзень беларускага перакладу”. Прысвечана яна выданню ў перакладзе на беларускую мову тэкстаў Новага Запавету і Псалтыра. Пра ўнікальнасць гэтай фундаментальнай працы і працэс перакладу раскажуць прафесар БДУ Мікалай Прыгодзіч і супрацоўнік групы навукоўцаў-філолагаў пры Мінскім касцёле святых Сымона і Алены па перакладзе рэлігійнай літаратуры на сучасную беларускую літаратурную мову Валянціна Раманцэвіч. Пачатак у 11.15.

 У пятніцу, 23 лютага, адбудзецца пазнавальна-забаўляльная гульня "Філалогія і Я", у якой прымуць удзел першакурснікі спецыяльнасцяў “Беларуская філалогія”, “Руская філалогія” і “Славянская філалогія”. Студэнтаў чакаюць “Рэкламны”, “Прывітальны”, “Паэтычны”, “Эўрыстычны”, “Крэатыўны”, ”Фразеалагічны”, “Літаратурны”, “Песенны”, “Музычны” конкурсы. Пачатак у 12.45 (аўд. 304).

Тэматычным днём стане 26 лютага. Пройдзе ён у фармаце лінгвістычнай гасцёўні "Беларуска-кітайскі дыялог”. Адбудзецца прэзентацыя дзейнасці гуртка “Дыялог”, удзельнікі якога (студэнты спецыяльнасці “ўсходняя філалогія”) перакладаюць на беларускую мову паэзію кітайскіх класікаў. У гэты дзень таксама пройдзе сустрэча будучых філолагаў з беларускім паэтам Міколам Мятліцкім. Ён прэзентуе зборнік сучаснай кітайскай паэзіі ў перакладзе на беларускую мову “Пялёсткі хрызантэмы і лотаса”. Працягне кітайскую тэму майстар-клас “Этыкет па-кітайску”, які правядзе выкладчык кафедры кітайскай філалогіі Фу Сю Еінь. Пачатак у 12.45.

Завершыцца  тыдзень  27 лютага пасяджэннем лінгвістычна-мастацка-дыскусійнай гасцінай “Яны змаглі, а ТЫ зможаш?”. Гаворка пойдзе пра папулярызацыю беларускай мовы сярод моладзі. Сваім вопытам у вырашэнні гэтага пытання падзеліцца з аўдыторыяй сузаснавальнік камунікацыйнай кампаніі GBS Дзмітрый Гмыза.

Надзея НІКАЛАЕВА

Выбар рэдакцыі

Культура

Як  мастак Май Данцыг ствараў свае карціны

Як мастак Май Данцыг ствараў свае карціны

Наватар, «шасцідзясятнік», ваяўнічы аптыміст — гэта ўсё пра яго.

Грамадства

Як ператварыць звычайны ўрок беларускай літаратуры у творчую майстэрню?

Як ператварыць звычайны ўрок беларускай літаратуры у творчую майстэрню?

Настаўнікі ўпэўнены: ці будуць вучні чытаць, у многім залежыць ад іх саміх. 

Эканоміка

Петришенко: Называть ЕАЭС экономическим союзом сегодня можно только авансом

Петришенко: Называть ЕАЭС экономическим союзом сегодня можно только авансом

Однако наша страна надеется, что это временные трудности.

Грамадства

Апублікаваны поўны тэкст Канцэпцыі інфармацыйнай бяспекі Беларусі

Апублікаваны поўны тэкст Канцэпцыі інфармацыйнай бяспекі Беларусі

Дзяржаўным органам і іншым арганізацыям даручана кіравацца палажэннямі канцэпцыі ў практычнай дзейнасці.