Хвілінкі кніжнай выставы
28 лютага ў Доме дружбы адбыўся вечар, прысвечаны сербскай літаратуры.
Сербія – ганаровы госць XXV Мінскай міжнароднай кніжнай выстаўкі-кірмаша, таму не дзіўна, што да пісьменнікаў менавіта з гэтай краіны сёлета прыцягнута асаблівая ўвага. Прыемна щсведамляць, што свой унёсак у гэтую зацікаўленасць зрабілі і “М”ы – у студзеньскім нумары “Маладосці” выйшла вялікая падборка перакладаў вершаў сербскіх паэтаў.
Адкрываў мерапрыемства Іван Аляксеевіч Чарота – галоўны беларускі знаўца сербскай літаратуры (і, дарэчы, адзін з перакладчыкаў “маладосцеўскай” падборкі). Пасля яго выступіў знакаміты пісьменнік Горан Петравіч, прагучалі вершы Златы Коціч, у любові да беларускай літаратуры прызналася Даяна Лазаравіч, якая пераклала на сербскую мову “Вянок” Максіма Багдановіча. Напрыканцы імпрэзы слова ўзяў Надзвычайны і Паўнамоцны Пасол Рэспублікі Сербія ў Рэспубліцы Беларусь спадар Велька Кавачэвіч. Ён адзначыў важнасць культурнай камунікацыі паміж нашымі краінамі і падзякаваў за гасцінны прыём.
Нягледзячы на моцныя маразы апошніх дзён, сустрэча (на якой, вядома, прысутнічалі і “М”ы ) прайшла ў цёплай, амаль сямейнай атмасферы.
Кірыл Мяцеліца
А разам з імі навучанне, сацпакет і нават жыллё.
Беларусь — адзін з сусветных лідараў у галіне здабычы і глыбокай перапрацоўкі торфу.
«Мы зацікаўлены, каб да нас прыязджалі».