Вы тут

Даўжэй за век


Не знікае цікавасць да творчасці Айтматава, сведчаць перавыданні па-беларуску.


Калі больш, чым 30 гадоў таму Міхась Стральцоў пераствараў па-беларуску раман кіргізскага народнага пісьменніка Чынгіза Айтматава «Буранны паўстанак. І вякуе дзень даўжэй за век», наўрад ці ён думаў аб тым, што кніга будзе перавыдавацца яшчэ. Што агульнага паміж народамі дзвюх дзяржаў? Зусім розныя прырода, мовы... Але пачуцці, думкі, праблемы — аднолькавыя. Таму факт перавыдання рамана не здзіўляе. Сёлета ён ізноў пабачыў свет — у выдавецтве «Народная асвета». Ініцыявала падзею Пасольства Кыргызстана ў Рэспубліцы Беларусь, падтрымала — Міністэрства інфармацыі Рэспублікі Беларусь. Прымеркавана перавыданне кнігі да 90-гадовага юбілею пісьменніка і да 25-годдзя ўсталявання дыпламатычных адносін паміж краінамі.

Чынгіз Айтматаў з тых пісьменнікаў, каго адразу заўважылі беларускія перакладчыкі. Першыя яго кнігі, пераствораныя пабеларуску, з’явіліся ў айчынным друку ў канцы 1960-х — пачатку 1970-х гадоў. Аматары творчасці пісьменніка гавораць: калі Чынгісхан скараў народы мячом, то Чынгіз Айтматаў — пяром. Яго творы перакладзены на 150 моў свету.

Надзвычайны і Паўнамоцны Пасол Кыргызскай Рэспублікі ў Беларусі Кубанычбек Амураліеў.

— Выхад і прэзентацыя рамана Айтматава — знакавая падзея ў развіцці беларуска-кіргізскіх дыпламатычных зносін, — зазначыў міністр інфармацыі Рэспублікі Беларусь Аляксандр Карлюкевіч. — Кніга заўжды з’яўляецца мастом, які яднае дзяржавы і народы. І праблемы, да якіх звяртаецца пісьменнік, — агульныя.

Важнае месца ў рамане займае легенда пра маці Найман-Ана і яе сына, якога ворагі зрабілі манкуртам. Ён не памятаў сваіх каранёў. Сёння паняцце «манкурт» гучыць актуальна. Манкурты ёсць у любым народзе. Перакладаючы раман на беларускую мову, Міхась Стральцоў адчуваў сваю адказнасць, каб на нашай зямлі манкуртаў не было.

 Памятаць сваю радзіму, маці, родных — гэтаму вучыць творчасць Чынгіза Айтматава. Яго шануюць, любяць, чытаюць творы ва ўсім свеце, аб чым сведчыла вялікая колькасць гасцей на прэзентацыі рамана: ад прадстаўнікоў дыпламатычных місій, акрэдытаваных у Рэспубліцы Беларусь, міністэрстваў і ведамстваў да простых чытачоў.

Яна БУДОВІЧ

Выбар рэдакцыі

Жыллё

Кватэры разыходзяцца як гарачыя піражкі. 2023 год можа стаць сапраўды рэкордным

Кватэры разыходзяцца як гарачыя піражкі. 2023 год можа стаць сапраўды рэкордным

Як адзначаюць фінансавыя эксперты, рынак жылой нерухомасці выйшаў на беспрэцэдэнтна высокія паказчыкі па колькасці здзелак.

Культура

«Сцежкі жыцця» Паўліны Мядзёлкі

«Сцежкі жыцця» Паўліны Мядзёлкі

Была ў Купалы... Купалінка.

Калейдаскоп

Красоўкі і твідавы гарнітур — не пара

Красоўкі і твідавы гарнітур — не пара

Якія прамашкі жанчын у адзенні выдаюць адсутнасць густу?

Культура

Як пакажуць мінулае ў кінастужцы «На другім беразе»

Як пакажуць мінулае ў кінастужцы «На другім беразе»

Хто здолее змяніць гісторыю ці змяніцца пад яе ўплывам?