Вы тут

Гран-пры конкурсу «Мастацтва кнігі» краін СНД у выдання «А хто там ідзе?»


Гэта кніга выпушчана «Беларускай Энцыклапедыяй імя Петруся Броўкі» і ўяўляе сабой пераклады знакамітага верша Янкі Купалы на 100 моў свету, якія рабіліся пераважна носьбітамі гэтых моў. Аўтарамі, якія пісалі тлумачэнні да кнігі, з'яўляюцца прафесар Вячаслаў Рагойша і дырэктар Дзяржаўнага літаратурнага музея Янкі Купалы Алена Ляшковіч. Акрамя гэтай перамогі беларусы атрымалі і многа іншых каштоўных узнагарод. Члены журы мяркуюць, што наша краіна сёлета проста скарыла конкурс!


Як адзначыў дырэктар выдавецтва «Беларуская Энцыклапедыя імя Петруся Броўкі» Уладзімір Андрыевіч, у дзевяці намінацыях конкурсу Беларусь атрымала найвышэйшыя, першыя, узнагароды, яшчэ ў адной намінацыі — узнагароды другой ступені. І гэта вельмі істотны вынік, бо ўсяго на конкурс было прадстаўлена болей за 100 кніг: кожная краіна магла прэзентаваць па дзве кнігі ў адной намінацыі. Таму журы міжнароднага форуму адзначыла, што сёлета адбыўся сапраўдны трыумф беларускай кнігі. «Можна сказаць, што ў нас нават не было сур'ёзных канкурэнтаў, — адзначыў Уладзімір Андрыевіч. — Бо беларусы любяць кнігу і хочуць прадстаўляць яе найлепшыя ўзоры».

Выдавецтва «Народная асвета» атрымала дзве першыя ўзнагароды ў намінацыях «Кніга для дзяцей і юнацтва» і «Дыялог культур». Так, адным з пераможцам стала выданне «Буранны паўстанак. І вякуе дзень даўжэй за век» Чынгіза Айтматава. Гэта твор, перакладзены на беларускую мову Міхасём Стральцовым. Мастаком выдання з'яўляецца Арлен Кашкурэвіч.

У намінацыі «Арт-кніга» найлепшай прызнана яшчэ адно беларускае выданне — кніга старшыні Беларускага саюза мастакоў Рыгора Сітніцы «Звычайныя рэчы», якая пабачыла свет у Выдавецкім доме «Звязда». Дызайн для яго выканаў Зміцер Герасімовіч, што, па словах аўтара, стала адным з ключоў да поспеху. Дарэчы, не так даўно ў Рыгора Сітніцы выйшаў і зборнік паэзіі пад назвай «Ток». Наклад у 500 асобнікаў разышоўся за тры месяцы, прэзентацыя ў вялікай зале сталічнай філармоніі сабрала аншлаг. Таму цяпер зборнік плануюць перавыдаваць, магчыма нават не адзін раз, і прэзентаваць у абласных гарадах.

Нельга абмінуць увагай і яшчэ аднаго сёлетняга важнага пераможцу міжнароднага конкурсу — гэта кніга Валянціны Бялявінай і Любові Ракавай «Беларускі касцюм», выпушчаная ў выдавецтве «Беларусь». Як адзначае Любоў Ракава, цяпер часцей за ўсё вывучаюць сялянскі касцюм, і гэта цалкам натуральна, бо захаваліся многія яго ўзоры. Аднак у сваёй кнізе яны звярнулі ўвагу на шляхецкае адзенне і імкнуліся падкрэсліць, якія багатыя традыцыі маюць беларусы.

Без перабольшання, надзвычай важная кніга, якая стала пераможцай у намінацыі «Садружнасць», — гэта выданне «Беларускі след у гісторыі і культуры Масквы», што выйшла ў выдавецтве «Беларуская Энцыклапедыя імя Петруся Броўкі». Як адзначыла адна з яе аўтараў, доктар мастацтвазнаўства, прафесар Вольга Бажэнава, гэта выданне зрабіла крок наперад у міжкультурным дыялогу і прызнанні ўнёску беларускіх рамеснікаў у стварэнне і аздабленне многіх архітэктурных цікавінак Масквы.

На конкурсе «Мастацтва кнігі» краін СНД было прадстаўлена і шмат іншых цікавых выданняў з Беларусі, якія таксама не засталіся без узнагарод.

Ніна ШЧАРБАЧЭВІЧ

Загаловак у газеце: Найлепшыя. Сярод кніг

Выбар рэдакцыі

Жыллё

Кватэры разыходзяцца як гарачыя піражкі. 2023 год можа стаць сапраўды рэкордным

Кватэры разыходзяцца як гарачыя піражкі. 2023 год можа стаць сапраўды рэкордным

Як адзначаюць фінансавыя эксперты, рынак жылой нерухомасці выйшаў на беспрэцэдэнтна высокія паказчыкі па колькасці здзелак.

Культура

«Сцежкі жыцця» Паўліны Мядзёлкі

«Сцежкі жыцця» Паўліны Мядзёлкі

Была ў Купалы... Купалінка.

Калейдаскоп

Красоўкі і твідавы гарнітур — не пара

Красоўкі і твідавы гарнітур — не пара

Якія прамашкі жанчын у адзенні выдаюць адсутнасць густу?

Культура

Як пакажуць мінулае ў кінастужцы «На другім беразе»

Як пакажуць мінулае ў кінастужцы «На другім беразе»

Хто здолее змяніць гісторыю ці змяніцца пад яе ўплывам?