Вы тут

Беларускія кнігавыдаўцы вярнуліся з кніжнай выстаўкі-кірмашу


Чатыры дыпломы першай ступені, шэраг дамоўленасцяў з замежнымі партнёрамі і праекты па развіцці культурных сувязяў з рознымі краінамі свету. З такімі дасягненнямі беларускія кнігавыдаўцы вярнуліся з ХІІ Міжнароднай кніжнай выстаўкі-кірмашу друкаванай прадукцыі і навуковай канферэнцыі «Кніга — шлях супрацоўніцтва і прагрэсу», што праходзілі на мінулым тыдні ў Туркменістане.


У маштабным кніжным форуме сёлета ўдзельнічалі больш як 20 краін, у тым ліку Расія, Польшча, Румынія, Іран, ЗША. Літаратурныя навінкі Беларусі прадставілі на нацыянальным стэндзе Выдавецкі дом «Звязда», выдавецтвы «Мастацкая літаратура», «Беларусь», «Пачатковая школа», «Народная асвета», «Бяловагруп», ААТ «Белкніга». У конкурсе кніжнага мастацтва, які па традыцыі ладзіўся ў межах выстаўкі, наша краіна перамагла ў чатырох намінацыях з сямі: першае месца ў намінацыі «Дзіцячая кніга» атрымала выданне аўтара Валянціны Паліканінай «Ни к чему быть одному» (выдавецтва «Мастацкая літаратура»), у намінацыі — «Мастацкае выданне» — кніга Чынгіза Айтматава «Буранны паўстанак.
І вякуе дзень даўжэй за век» («Народная асвета»), «Найлепшым навукова-папулярным выданнем» стаў зборнік «Беларускі касцюм» («Беларусь»), а «Найлепшым падручнікам» — выданне «Развіццё маўлення» («Пачатковая школа»). Акрамя таго, трэцюю прэмію ў намінацыі «Найлепшае паліграфічнае выкананне» журы прысудзіла кнізе «Беларусь. Пасланне свету» («Бяловагруп»).

У ходзе кніжнага форуму адбыўся шэраг рабочых сустрэч і абмеркаванне перспектыўных сумесных праектаў, напрыклад з адміністрацыяй Кітайскага інстытута нафты і газу, прадстаўнікамі Туркменскай дзяржаўнай выдавецкай службы, іншымі прадстаўнікамі кніжнага бізнесу і СМІ. Таксама шэраг беларускіх кніг перададзены ў дар Туркменістану і неўзабаве трапіць на паліцы бібліятэк.

У сваю чаргу, расказаў намеснік дырэктара ААТ «Белкніга» Генадзь Сілінскі, паліцы з кнігамі туркменскіх выдавецтваў з'явяцца ў адной з кнігарняў Мінска. Нагадаем, праект пад назвай «Паліцы кітайскіх кніг» ужо быў рэалізаваны ў верасні — і атрымаў лагічнае развіццё. «У кнігарні, якая атрымае новую назву «Дружба», мы плануем прадставіць прадукцыю выдавецтваў розных краін, прычым гэтыя кнігі можна будзе не проста паглядзець, пагартаць, але і набыць, — зазначае Генадзь Сілінскі. — Ужо ёсць папярэднія дамоўленасці наконт гэ-
тага з Туркменістанам і Узбекістанам, на Франкфурцкім кніжным кірмашы правядзём адпаведныя рабочыя сустрэчы з выдавецтвамі Германіі, далей, спадзяюся, да праекта далучыцца Сербія. Наогул мы працягнем гэтую работу па «літаратурным абмене» ва ўсіх кірунках, на Усход і Захад. Мяркую, бліжэй да Мінскай міжнароднай кніжнай выстаўкі ўжо зможам прадставіць пэўныя вынікі».

Вікторыя ЦЕЛЯШУК

Загаловак у газеце: Кніжны «ўраджай» з Ашхабада

Выбар рэдакцыі

Калейдаскоп

Вясёлыя гісторыі чытачоў

Вясёлыя гісторыі чытачоў

Пра куфэрак и вяртанне блуднага мужа.

Грамадства

Андрэй Кароль: Студэнтаў трэба задзейнічаць у кухні па «прыгатаванні» ведаў

Андрэй Кароль: Студэнтаў трэба задзейнічаць у кухні па «прыгатаванні» ведаў

Рэктар БДУ пра нешаблоннае мысленне, эўрыстычнае навучанне і адмаўленне ад маналогу.

Грамадства

Пераможца «Жанчыны года-2018»: З трыма дзецьмі можа справіцца кожная пара

Пераможца «Жанчыны года-2018»: З трыма дзецьмі можа справіцца кожная пара

Тры гады таму прозвішча Трыкоза ўжо было на слыху.