Вы тут

Михась Башлаков. И листва кружится золотая


* * *

Дни тихой осени не за горой.

Горечь разлита.

Вот и на поле за ближней межой

Скошено жито.

 

Жизнь улетает, как призрачный дым.

Сжаты колосья.

Был я вчера, словно май, молодым,

Нынче — как осень.

 

Час молотьбы. Что за жизнь накопил?

Почести? Славу?

Скольких же я потерял, что любил,

Господи правый!

Как я бездумно растрачивал дни,

Юный и нежный!

Верил — любви разжигаю огни,

Теплил надежду.

 

Только не нужен души моей жар

Родине милой.

Тлеет кострище. И сердца пожар

Жизнь остудила.

 

Как же без песни смогу я прожить?

Голос немеет.

Птица кричит сумасшедшая: «Пить!»

Лес зеленеет…

 

 

* * *

Стоят некошеные травы,

Хотя и лето отцвело.

Нет через речку переправы,

Хоть рядом с речкою село.

 

Так и живем на свете этом:

И пальцем лень пошевелить.

За годом — год, за летом — лето:

И некогда любить и жить.

 

 

* * *

Стояли избы.

Тут жили люди.

В своей Отчизне…

И кто осудит,

 

Что день и вечер

Текли убого.

Погост.

И в вечность

Ведет дорога…

 

 

* * *

В окно постучится

Листок золотой.

Запахнет в саду

Ароматным ранетом.

И кто-то костер

Разожжет за рекой.

И бросит в огонь тот

Увядшее лето…

 

 

* * *

Выйду на ближайшей остановке.

В лес пойду, где средь берез тропа

И кружится, и петляет ловко —

Так петляет и кружит судьба.

 

Так и я кружусь, зачем, не знаю,

Так вот и брожу туда-сюда.

И листва кружится золотая,

И кружатся с листьями года.

 

А над стежкой — синева такая…

Я иду — а значит, я живу.

Опадают листья, опадают,

Золотом ложатся на траву.

 

 

* * *

Пил горечь, скитаясь по свету…

Любви же так мало я пил…

Вино — одиночества мету —

Мой друг по бокалам разлил.

 

Кровавое, с привкусом грезы…

Ах, что там, вино как вино…

И пью я… И катятся слезы…

Все было… Да сплыло давно…

 

 

* * *

Катятся неустанно

Месяцы и года.

В сердце моем — усталость,

Горечи злой вода.

 

Помню, писал стихи я.

Помню строки накал.

Первым чтоб быть, лихие

Взгляды не замечал.

 

Верить — себе дороже —

Людям на все плевать…

Как я устал, мой Боже! —

Словом не передать.

 

Вновь на исходе лето.

Брезжит осенний свет.

Были всегда Поэты…

Были… Теперь их нет.

 

 

* * *

Поэт — как голос Божий —

Строка его горит.

Поэт молчать не может,

Когда народ молчит.

 

Пусть угрожают плахой

Ему подчас цари,

Уверенно, без страха,

Он с миром говорит.

 

Поэт — он вечный воин —

И в битвах, и в труде —

За правду и за волю,

За счастье для людей.

 

И кто его осудит?

Он пишет на века!

Когда ж он «воду мутит» —

Слаба его рука.

 

Тогда и не поэт он…

О, сколько их, таких,

Слагателей сонетов —

Убогих, но лихих!

 

Такие, несомненно,

Все с выгодой живут,

Такие без сомненья

Отчизну продадут.

 

И продают безбожно…

О, как душа болит!

Ах, где мой кий дорожный?

Дел много предстоит!

 

Хоть путь нелегким будет —

Пускай горит строка!

Поэта кто осудит?

Он пишет на века!

 

 

* * *

Необъятные неба просторы,

Что сливаются с синей водой…

Волны пенные с берегом спорят,

Дни мои забирают с собой…

 

Шум прибоя… И жизнь отшумела.

Ветер. Чайки. Один я стою.

Светлой юности парусник белый

В грусть-печаль заплывает мою…

 

 

* * *

Сколько станций проехал

И измерил дорог —

Я блуждал, словно эхо,

Память в сердце берег!

 

Незнакомые дали,

Словно книгу, читал,

И цветы, что мелькали,

Без труда узнавал.

 

Свято память лелеял

Дни, года и века…

Ветер ласковый веял,

В стих ложилась строка.

 

И дай Бог мне, как эху,

Снова в край мой родной,

В тот, откуда уехал,

Возвращаться строкой.

 

Понимать — это доля:

Век быть сыном Земли,

И — чтоб небо и поле

Васильками цвели.

 

 

* * *

И в каких краях

Я ни бывал,

По каким дорогам

Ни блуждал,

Где б свои стихи

Я ни писал,

Господи, Тебя благодарю

За дороги, песни,

За зарю.

 

Перевод с белорусского Елизаветы ДАВЫДОВОЙ.

 

Выбар рэдакцыі

Культура

Як  мастак Май Данцыг ствараў свае карціны

Як мастак Май Данцыг ствараў свае карціны

Наватар, «шасцідзясятнік», ваяўнічы аптыміст — гэта ўсё пра яго.

Грамадства

Як ператварыць звычайны ўрок беларускай літаратуры у творчую майстэрню?

Як ператварыць звычайны ўрок беларускай літаратуры у творчую майстэрню?

Настаўнікі ўпэўнены: ці будуць вучні чытаць, у многім залежыць ад іх саміх. 

Эканоміка

Петришенко: Называть ЕАЭС экономическим союзом сегодня можно только авансом

Петришенко: Называть ЕАЭС экономическим союзом сегодня можно только авансом

Однако наша страна надеется, что это временные трудности.

Грамадства

Апублікаваны поўны тэкст Канцэпцыі інфармацыйнай бяспекі Беларусі

Апублікаваны поўны тэкст Канцэпцыі інфармацыйнай бяспекі Беларусі

Дзяржаўным органам і іншым арганізацыям даручана кіравацца палажэннямі канцэпцыі ў практычнай дзейнасці.