На Латвійскай кніжнай выстаўцы беларускі стэнд прадставіў больш за 250 выданняў, у тым ліку кнігі — пераможцы міжнародных конкурсаў, выданні пра гісторыю і турыстычны патэнцыял Беларусі. Найбольшую цікавасць выклікалі праекты, прысвечаныя народнай творчасці і фальклору, медыцыне і псіхалогіі, а таксама выданні для дзяцей. Пазнаёміўшыся з тэхналогіямі кнігавыдання Латвіі, беларускія выдаўцы зрабілі высновы і наконт сваёй працы.
За тры дні пляцоўку наведала амаль 16,4 тысячы аматараў друкаванай кнігі. ХХII Міжнародная выстаўка сабрала каля 100 экспанентаў з васьмі краін, сярод якіх — Чэхія, Літва, Расія, Турцыя, Германія і Украіна. Беларускія кнігавыдаўцы і кнігараспаўсюджвальнікі паўдзельнічалі ўпершыню. У адкрыцці беларускага стэнда ўзялі ўдзел пасол Беларусі ў Латвіі Васіль Марковіч і намеснік міністра інфармацыі Рэспублікі Беларусь Ігар Бузоўскі, які ўзначаліў дэлегацыю. Экспазіцыю Беларусі наведалі многія прадстаўнікі нацыянальнай дыяспары ў Латвіі. Акрамя таго, некалькі бібліятэчак беларускіх кніг, прыкладна па 220 асобнікаў у кожнай, беларуская дэлегацыя перадала зацікаўленым установам. Напрыклад, адну такую бібліятэчку атрымала ў падарунак Рыжская асноўная беларуская школа імя Янкі Купалы, яшчэ адну — Елгаўскае беларускае таварыства «Лянок». Дасягнута дамоўленасць аб перадачы падобнай бібліятэчкі і беларускаму цэнтру Акадэмічнай бібліятэкі Латвійскага ўніверсітэта. Каля 70 кніжных навінак, якія экспанаваліся на беларускім стэндзе, былі перададзены Пасольству Беларусі ў Латвіі.
Акрамя таго, беларуская дэлегацыя пазнаёмілася з новымі тэхналогіямі кнігавыдання, наведаўшы Елгаўскую друкарню.
— Тут штогод абнаўляюць вытворчасць, таму што без гэтага немагчыма канкурыраваць на кніжным рынку. І калі мы не будзем абнаўляць тэхніку — канкурыраваць на еўрапейскім рынку проста не зможам. Перамагае толькі той, хто выкарыстоўвае сучасныя тэхналогіі. Абнаўленне і прафесіяналізм — залог поспеху кнігавыдавецкай галіны, — падкрэсліў намеснік міністра інфармацыі Ігар Бузоўскі, падводзячы вынікі ўдзелу ў выстаўцы. — Кожная замежная выстаўка — не толькі пэўны карысны досвед, выбудоўванне эканамічнай стратэгіі і планаў развіцця друкарскай галіны, кнігавыдавецтва і кнігараспаўсюджвання, але і, як бы пафасна гэта ні гучала, прасоўванне Беларусі ў свеце.
Асаблівасцю сёлетняй выстаўкі ў Рызе стала аб’яднанне ў адным павільёне дзвюх экспазіцый — кніжнай і адукацыйнай. Дзякуючы такому спалучэнню кніжныя стэнды зацікавілі маладую аўдыторыю, а асаблівую папулярнасць мела адукацыйная літаратура — развіццёвыя кнігі для дзяцей, кнігі па беларускім фальклоры і культуры наогул, альбомныя выданні. Важным для прадстаўнікоў Беларусі стала абмеркаванне абмену паміж навучальнымі ўстановамі розных краін вучэбнай літаратурай у электронным варыянце. Начальнік упраўлення выдавецкай і паліграфічнай дзейнасці Міністэрства інфармацыі Беларусі Алена Паўлава, якая ўваходзіла ў склад дэлегацыі, падкрэсліла, што гэты кніжны кірмаш асаблівую ўвагу ўдзяліў юным наведвальнікам.
— На разнастайных дзіцячых пляцоўках былі паказаны не толькі навінкі дзіцячай літаратуры, але і лялечны спектакль, праведзены майстэрні, гульні, арганізавана зона пясочных лямпаў. Думаю, нам таксама варта рабіць больш дзіцячых пляцовак на Мінскай кніжнай выстаўцы, — адзначыла Алена Паўлава. На думку Ігара Бузоўскага, беларускія кнігавыдаўцы пераканаліся, што рухаюцца ў правільным напрамку, змяняючы падыходы ў галіне распаўсюджвання кніг, друкаваных выданняў і перыёдыкі, праз абнаўленні і фарміраванне новых форм падачы, у ліку якіх — разумныя кіёскі «Белсаюздруку» і новыя кнігарні. Дарэчы, генеральны дырэктар ААТ «Белкніга» Аляксандр Вашкевіч анансаваў адкрыццё абноўленага магазіна «Светач» еўрапейскага фармату, якое запланавана на 30 красавіка.
Яўгенія ШЫЦЬКА
Інтэрв'ю з алімпійскім чэмпіёнам па фехтаванні.
Прафесійна, аператыўна, па-добраму.