Вы тут

Прэзентацыя выданняў беларуска-карэйскіх перакладаў адбудзецца 20 лютага ў Мінску


Прэзентацыя выданняў беларуска-карэйскага праекта ўзаемных перакладаў "Яшчэ прыйдзе вясна" і "Шаўковы туман" адбудзецца 20 лютага ў Дзяржаўным літаратурным музеі Янкі Купалы, паведамляе БЕЛТА.


Кніга "Шаўковы туман" была выдадзена пры падтрымцы Карэйскага інстытута літаратурных перакладаў (LTI Korea) выдавецтвам "Мастацкая літаратура" у 2019 годзе. Пад адной вокладкай апублікаваныя перакладзеныя на беларускую мову творы трох паэтаў з трагічным лёсам, чыя творчасць стала асновай для фарміравання сучаснай карэйскай паэзіі. Гэта майстар пейзажнай лірыкі Кім Саволь, аўтар лірычных вершаў Юн Дончжу, якога лічаць адным з самых папулярных паэтаў сярод моладзі, і яркі прадстаўнік мадэрнісцкага руху ў Рэспубліцы Карэя паэт, журналіст, прафесар Чон Чжы Ён. Перакладалі з карэйскай мовы Юлія Алейчанка і Таццяна Залеская.

Над кнігай "Яшчэ прыйдзе вясна" працавалі ганаровы прафесар Універсітэта Ёнсе, член Акадэміі навук Рэспублікі Карэя Чо Чжу Гван і Таццяна Залеская. Дзякуючы выданню карэйскі чытач пазнаёміцца ​​з выдатнымі творамі класікаў беларускай літаратуры: адчуе подых вясны і моц паэтычнай малітвы Янкі Купалы, пачуе голас беларускай зямлі ў творах Якуба Коласа, даведаецца аб нацыянальнай каштоўнасці Беларусі, слуцкіх паясах, прачытаўшы знакаміты твор Максіма Багдановіча.

Прэв'ю: readrate.com

Выбар рэдакцыі

Спорт

«Нават праз 40 гадоў сямейнага жыцця рамантыка застаецца...»

«Нават праз 40 гадоў сямейнага жыцця рамантыка застаецца...»

Інтэрв'ю з алімпійскім чэмпіёнам па фехтаванні.