Вы тут

Беларусы i палякi сумесна прачыталi «Пана Тадэвуша»


Акцёры Купалаўскага тэатра разам з калегамi з беластоцкага тэатра iмя Аляксандра Венгеркi прачыталi «Пана Тадэвуша» анлайн. Чытанне прайшло 21 мая як частка святкавання Купалаўскiм свайго 100-гадовага юбiлею. Такiм фарматам тэатр замяшчае запланаваныя на соты сезон абменныя гастролi з тэатрамi-партнёрамi, якiя былi адменены праз распаўсюджванне каранавiруса.


Беларусы чыталi паэму на беларускай мове, а палякi — на польскай, то-бок на мове арыгiнала. Калi творы Адама Мiцкевiча дагэтуль рознага кшталту довадамi дзеляцца памiж нашымi краiнамi, то праз сумеснае чытанне сцвярджаюцца як сумесная спадчына.

Падзея адбылася па iнiцыятыве Купалаўскага тэатра пры падтрымцы Польскага iнстытута ў Мiнску. Ад Купалаўскага «Пана Тадэвуша» чыталi народны артыст Беларусi Аляксандр Падабед, Павел Харланчук-Южакоў, Марта Голубева i Крысцiна Дробыш.

Драматычны тэатр iмя Аляксандра Венгеркi прадстаўлялi актрысы Крыстына Кацпровiч-Сакалоўская, Данута Бах, Iаланта Бароўская i Катажына Мiкевiч. У чытання былi таксама рэжысёр Алена Ганум i журналiсты Польскага радыё Беласток Дарота Сакалоўская i Змiцер Косцiн у якасцi мадэратараў з польскага боку.

Трэба дадаць, што з найбуйнейшым творам Адама Мiцкевiча «Пан Тадэвуш» купалаўцы выступаюць не ўпершыню: у 2014 годзе рэжысёр i мастацкi кiраўнiк тэатра Мiкалай Пiнiгiн паставiў паводле паэмы аднайменны спектакль. Купалаўскi працягне прапаноўваць альтэрнатывы традыцыйнаму тэатральнаму жыццю — яго iнiцыятывы лепш шукаць на сайце калектыва.

Вольга МIЦКЕВIЧ

Выбар рэдакцыі

Спорт

«Нават праз 40 гадоў сямейнага жыцця рамантыка застаецца...»

«Нават праз 40 гадоў сямейнага жыцця рамантыка застаецца...»

Інтэрв'ю з алімпійскім чэмпіёнам па фехтаванні.