Наталля і Павел БЫЧКОВЫ — пара з Мінска, якая займаецца агучваннем і перакладам розных фільмаў і мультфільмаў на беларускую мову. З нядаўніх часоў яны робяць гэта ў рамках праекта і ўжо нават сапраўднага бізнесу «Гаварун — мультфільмы па-беларуску».
Аб тым, як з'явілася ідэя, якія этапы прайшлі маладыя людзі, каб дабіцца падтрымкі аўдыторыі, і ўвогуле, ці запатрабаваны беларускамоўны кантэнт на сёння, даведаліся ў суразмоўнікаў.
Чытайце матэрыял у наступным нумары «Звязды».
А разам з імі навучанне, сацпакет і нават жыллё.
Беларусь — адзін з сусветных лідараў у галіне здабычы і глыбокай перапрацоўкі торфу.
«Мы зацікаўлены, каб да нас прыязджалі».