Вы тут

“Маладосць” : украінскі сшытак


Восьмы, жнівеньскі, нумар літаратурна-­мастацкага часопіса “Маладосць” у значнай ступені прысвечаны маладой украінскай літаратуры


Адкрываюць “украінскі сшытак” вершы Яраславы Шакеры (1982–2019). Яе падборку “Заблукалая мая невымоўнасць” пераклаў Мікола Адам. Таццяна Будовіч і Наталля Кучмель пераклалі вершы Наталлі Мрака (нарадзілася ў горадзе Карэц Роўненскай вобласці ў студзені 1978‑га). Творы Інны Злівы (нарадзілася 23 мая 1980 года на Цярнопальшчыне) пераклаў Янка Лайкоў. Аля Гуліева (нарадзілася ў горадзе Манастырыска Цярнопальскай вобласці ў 1993‑м) прадстаўлена падборкай “…Пяшчотней за архідэі”. Перакладчыца — Юлія Алейчанка. Віктар Шупер з Наваграда-Валынскага, нарадзіўся ў 1988‑м. Яго вершы, аб’яднаныя пад назвай “Хто з нас першым пяройдзе на ты”, пераўвасобіў на беларускую мову Янка Лайкоў.

“Я — цень пасажыра грамадскага транспарту./ Мяне не чапай: ты ж заўважыў, я ў трансе./ І мне шчэ патрэбна мінуць столькі станцый,/ А ты мне зноў пра любоў…,” — вядзе дыялог з беларускім чытачом Герда Соняш (нарадзілася ў Манастыршчыне Цярнопальскай вобласці 30 студзеня 1995 года), творы якой пераклала Юлія Алейчанка. Вершы Сюзанны Мотрук (нарадзілася ў Івана-Франкоўску 26 жніўня 1997 года) пераклаў Мікола Шабовіч. Яшчэ ва “ўкраінскім сшытку” “Маладосці” пададзены творы паэтаў Ірыны Мельнік-Мастэпан, Ульяны Дудок, Вячаслава Лявіцкага, Міколы Анташчака й Веранікі Каліцяк (апошнія двое паэзію й прозу пішуць разам), прадстаўлены празаікі Васіль Слапчук, Святлана Брэслаўска, Таццяна Белімава…

Публікацыю перакладаў дапаўняюць артыкул Паўночнага Папоўніка “Маладая ўкраінская паэзія ІІІ тысячагоддзя”, а таксама інтэрв’ю з украінскім пісьменнікам Міхайлам Гафія Трайста.

Сяргей Шычко

 

Выбар рэдакцыі

Грамадства

Тураўскі крыж упершыню будзе прадстаўлены 26 верасня

Тураўскі крыж упершыню будзе прадстаўлены 26 верасня

На свята Узнясення Крыжа Гасподняга, падчас вячэрняй службы ў Мінскім кафедральным саборы.

Грамадства

Як і чым жыве колішняя «памідорная сталіца» Беларусі?

Як і чым жыве колішняя «памідорная сталіца» Беларусі?

Каб адчуць, чым organіc food адрозніваецца ад звыклых для сучаснага гараджаніна прадуктаў, дастаткова пакаштаваць памідоры ў Савічах і параўнаць іх з таматамі з гіпермаркета.

Грамадства

Генеральны дырэктар РУП «Белпошта» Святлана Юркевіч: Мы будзем развіваць перш за ўсё паштаматы

Генеральны дырэктар РУП «Белпошта» Святлана Юркевіч: Мы будзем развіваць перш за ўсё паштаматы

На працягу многіх дзесяцігоддзяў пошта асацыіравалася з традыцыйным наборам паслуг — лістамі, пасылкамі, газетамі, пенсіямі... Але сучасныя тэхналогіі ўсё больш уваходзяць у наш побыт.