У Беларускім дзяржаўным тэатры лялек гледачам прапануюць адпачыць ад спраў надзённых, паглыбіўшыся ў дваранскія клопаты ХІХ стагоддзя. Камедыя «Нікалаша» — спектакль для тых, хто любіць і пасмяяцца, і паразважаць…
Лялькі для дарослых
У многіх лялечны тэатр усё яшчэ асацыюецца з дзяцінствам. Для каго ж тады ў ім ідуць вячэрнія спектаклі з паметкай 16+? На самой справе, і з дапамогай лялек можна разыгрываць недзіцячыя драмы і прымушаць гледачоў суперажываць героям, да прыкладу, мінулых эпох… Хоць спачатку цяжка зразумець душэўныя пакуты таго ж чэхаўскага Нікалашы, дакладней Мікалая Аляксеевіча Іванава, якога з’ядае нігілізм з характэрным для яго неразуменнем сэнсу жыцця і адсутнасцю хоць якіх-небудзь жаданняў. Здавалася б, у памешчыка, хоць і збяднелага, ёсць шмат чаго: статус, жонка ды яшчэ адна жанчына, закаханая ў яго, землі, процьма вольнага часу… Жыві ды радуйся! Аднак герой «не адчувае ні любові, ні жалю, а толькі пустэчу і маркоту». Карацей кажучы, накрыў чэхаўскага героя з галавой крызіс сярэдняга ўзросту, які перажывае практычна кожны сучасны чалавек.
Спектакль «Нікалаша», створаны па матывах драмы «Іванаў» Антона Чэхава, ідзе на сцэне мінскага Белдзяржтэатра лялек з красавіка гэтага года. Рэжысёр — заслужаны дзеяч мастацтваў Беларусі, лаўрэат Нацыянальнай тэатральнай прэміі, лаўрэат Расійскай Нацыянальнай тэатральнай прэміі «Залатая маска» Аляксей Ляляўскі. Мастачка — Людміла Скітовіч.
Сыр-бор
Дык у чым канфлікт у «Нікалашы»? Што за падзеі адбываюцца ў гэтай неадназначнай, заўважу, п’есе, і які ж ён — галоўны герой?
Іванаў Мікалай Аляксеевіч, адукаваны, інтэлігентны памешчык, — увесь у даўгах. Яго жонка Ганна Пятроўна (да замужжа Сара Абрамсан) хворая на сухоты. Яна адраклася ад сваёй веры і родных, закахаўшыся ў свайго будучага мужа, а цяпер пакутуе з‑за яго абыякавасці да яе. Мікалай Аляксеевіч таксама пакутуе, сам не ведаючы ад чаго. «Дзень і ноч баліць маё сумленне, я адчуваю, што глыбока вінаваты, але ў чым, уласна, мая віна, не разумею. А тут яшчэ хвароба жонкі, безграшоўе, вечная грызня, плёткі… Я паміраю ад сораму пры думцы, што я, здаровы, моцны чалавек, пераўтварыўся ці то ў Гамлета, ці то ў Манфрэда, ці то ў «лішнія людзі»… Гэта абурае мой гонар, сорам прыгнятае мяне, і я моцна пакутую…» — дзеліцца Нікалаша сваімі пачуццямі з маладзенькай Шурачкай Лебедзевай, якая па самыя вушы таксама ў яго закаханая і адчайна марыць вярнуць да жыцця гэтага пакутніка. Дарэчы, яе бацьку, які жыве па суседстве, Іванаў пазычыў вялікія грошы. І, вядома, шлюб з дачкой Лебедзева можа палепшыць сітуацыю. Заканчаецца ўсё вяселлем (Ганна да таго часу ўжо памірае), але хэпі-энда няма: Іванаў страляецца. Чаму? «Прачнулася ўва мне маладосць, загаварыў ранейшы Іванаў!» — так тлумачыць ён свой апошні ўчынак.
Млоснаць ад «нічоганероблення»
З‑за сёлетняй пандэміі прэм’ера спектакля адкладвалася некалькі разоў. Дарэчы, цікавы факт: сама п’еса, напісаная, паводле слоў Чэхава, за 10 дзён, выклікала гарачыя спрэчкі сучаснікаў. Да першага паказу рыхтаваліся спехам: было ўсяго чатыры рэпетыцыі. На прэм’еры акцёрам дапамагалі суфлёры, артысты шмат імправізавалі. Прайшоў час, а п’еса па-ранейшаму не знайшла адзінага разумення ў асяроддзі крытыкаў. Тым не менш, «Іванаў» сёння ставіцца на сцэнах многіх тэатраў, нават у розных апрацоўках. Напрыклад, драматург Раман Далжанскі прапанаваў такую версію чэхаўскай камедыі з элементамі драмы (спектакль ідзе ў расійскім Тэатры Нацый): ён перараджае Іванава ў сучаснага офіснага клерка (у Чэхава той — дваранін). Яго ролю выконвае мастацкі кіраўнік Тэатра Нацый, народны артыст Расіі Яўген Міронаў. У пары з ім — Чулпан Хаматава, Лізавета Баярская і многія іншыя зоркі расійскага тэатра і кіно.
Рэжысёр беларускай версіі спектакля «Нікалаша» вырашыў пайсці традыцыйным, калі так можна сказаць, шляхам: яго Іванаў (акцёр Цімур Муратаў) — зусім не адметны персанаж: ходзіць сабе па сцэне, ціха абураецца, постаць у яго звычайная… Не Дон Жуан, хоць і апрануты ў ярка-ружовы паўкафтан, увесь у буйныя кветкі вышываны. Карацей, герой — ніякі. Магу сабе ўявіць, як цяжка акцёру граць ролю вонкава абыякавага персанажа, які шмат пакутуе ад згрызот сумлення незразумелага паходжання. Не менш кідкія строі ў гераінь спектакля. А якія на іх галовах шыкоўныя ўборы!.. Яны стаяць адна каля адной, нібы сапраўдныя кветкавыя клумбы, і балбочуць, і балбочуць… Невыносна нудотна! Але ж «паводле этыкету» трэба размаўляць пра штосьці з гасцямі, якія прыехалі павіншаваць Шурачку з днём нараджэння. Тут дакладна прасочваецца кантраст знешняй яркасці, кідкасці і адсутнасць усялякага сэнсу ў тым, што адбываецца.
Жыццё-пакута
Відавочная хуткая ўзбуджальнасць, прыцягненне іншых у свае шуканні і кіданні, а затым хуткая стамляльнасць разам з няўменнем (ці нежаданнем?) разблытаць гэты ментальны клубок… Вось дзе варта шукаць вытокі эмацыйнага выгарання галоўнага героя, кажучы сучаснай мовай. Як там у Ясеніна: «Не жалею, не зову, не плачу». Як бачна, нігілізм ХІХ стагоддзя не страціў сваёй актуальнасці. Такія ж страсці ды душэўныя пакуты ціхенька перайшлі ў нашу эпоху, толькі прыкрыліся іншымі паняццямі. Напрыклад, усім нам вядомы «пафігізм» — пра тое ж, праўда? Ці да болю знаёмы стан «усеагульнай млявасці і абыякавасці да жыцця». Бывае ж, здараецца?.. І некаму ж хочацца разабрацца: а дзе выйсце? Таму, магчыма, і зала ў мінскім тэатры лялек была амаль запоўнена, нягледзячы на пандэмію і дыскамфорт ад медыцынскіх масак, у якіх цяжка дыхаць ужо ў канцы першага акту.
П’еса перасягнула дзве эпохі, па-ранейшаму застаўшыся актуальнай: толькі замест лыжак з «кружовенным» варэннем, у нас у руках цяпер — смартфоны, а плёткі-размовы пра асабістае жыццё суседзяў і знаёмых перапаўняюць інтэрнэт. «Няма нічога новага пад сонцам», як казаў мудры Саламон. І, згодная, — гэта ж нуда смяротная, калі жывеш імгненным запалам, які, як вядома, хутка згасае… Калі ў душэўнай сваёй ляноце і млявасці не разважаеш, чаму здарылася тое, што здарылася, і чаму жыццё такое, якое яно ў цябе ёсць.
І смех, і грэх
Аляксей Ляляўскі пазначыў жанр спектакля як камедыя. І, праўда: раз-пораз у зале ажыўлена смяяліся над жартамі, якімі сыпалі чэхаўскія героі. Больш за ўсіх строіў дурня Міша Боркін (Валерый Зяленскі) — далёкі сваяк Іванава. Гэты персанаж быў «хранічна» нецвярозы і ад таго заўсёды вясёлы. Прыдумляў Міша ўсялякія несур’ёзныя варыянты, як выправіць бядотнае становішча Мікалая. А часам і зусім жартаваў «па-чорнаму»: напрыклад, калі страляў у ляльку — сімвалічна гэта быў Іванаў. Не патрапіў! Вось яно — тое знаёмае чэхаўскае ружжо, якое, па закону драматургіі, калі з’яўляецца ў першым акце, то заўсёды выстрэльвае ў апошнім. Стрэліла… Як неразумна!.. Неразумна не заўважаць смак «кружовеннага» варэння з‑за пустой балбатні. Не заўважаць ахвярнай любові аж двух жанчын — камусьці ж і адной такой за ўсё жыццё не знайсці. Проста дурасць — жыць і не шанаваць непаўторнае імгненне жыцця, што «паміж мінулым і будучыняй». Напэўна, пра гэта і хацеў сказаць Антон Чэхаў, спехам ствараючы чарговы несмяротны шэдэўр. А мы яго пачулі, скрозь стагоддзі. Але ці ўсе?
Аліса Гюнгер
На что мы тратим жизнь!
На мелочные ссоры,
На глупые слова,
пустые разговоры,
На суету обид,
на злобу — вновь и вновь.
На что мы тратим жизнь…
А надо б на любовь.
Сжигаем жизнь дотла
всё на пустое что-то —
На нудные дела,
ненужные заботы…
В угоду обществу
придумываем маски…
На что мы тратим жизнь!
А надо бы на ласки.
Мы распыляем жизнь
на сумрачную скуку,
На «имидж» и «престиж»,
ненужную науку,
На ложь и хвастовство,
на дармовую службу.
На что мы тратим жизнь?..
А нужно бы на дружбу.
Куда-то всё спешим,
чего-то добываем.
Чего-то ищем всё —
а более теряем;
Всё копим: золото, тряпьё
и серебро…
На что мы тратим жизнь!
А надо б на добро.
Волнуемся, кричим,
по пустякам страдаем;
С серьёзностью смешной
вещички выбираем.
Но сколько ни гадай —
всё выберешь не ту.
На что мы тратим жизнь…
А надо б на мечту.
Боимся радости, боимся
верить в сказки,
Боимся и мечты,
и нежности, и ласки;
Боимся полюбить,
чтоб после не тужить…
На что мы тратим жизнь?!
А надо просто жить!
Набор на бюджэтныя месцы павялічыцца.
Колькі ж каштуе гэты важны кампанент здаровага рацыёну зараз?
Не выявіць ні секунды абыякавасці.