Вы тут

У БДУ пачаў працаваць клуб перакладчыкаў кітайскай мовы


Клуб перакладчыкаў кітайскай мовы пачаў працу ў БДУ. Яго дзейнасць накіравана на ўдасканаленне перакладчыцкіх навыкаў і абмен вопытам у сферы прафесійнага перакладу, інфармуе прэс-служба ВНУ.


«Клуб працуе на факультэце міжнародных адносін (ФМА). Яго ўдзельнікамі могуць стаць студэнты любога курса і факультэта БДУ, якія цікавяцца тэорыяй і практыкай перакладу з / на кітайскую мову. Кіраўніком клуба выступае старшы выкладчык кафедры мовазнаўства і краіназнаўства Усходу, практыкуючы перакладчык кітайскай мовы, натарыяльны перакладчык, атэставаны гід-перакладчык Анастасія Чакулаева», - паведамілі ў прэс-службе БДУ.

Праца клуба мяркуе сустрэчы, майстар-класы і круглыя ​​сталы з удзелам выпускнікоў ФМА і практыкуючых спецыялістаў. Плануецца, што спікерамі стануць прадстаўнікі кампаній Xiaomi, Huawei, індустрыяльнага парка «Вялікі камень». Яны распавядуць пра досвед перакладчыцкай дзейнасці, асаблівасцях пісьмовага і вуснага перакладу, тонкасцях працы з афіцыйнымі дакументамі. Для ўдзельнікаў змадэліруюць розныя сітуацыі, у якіх яны змогуць патрэніраваць перакладчыцкія навыкі.

Сустрэчы плануюць праводзіць раз у месяц.

Выбар рэдакцыі

Палітыка

Другі дзень УНС: усе падрабязнасці тут

Другі дзень УНС: усе падрабязнасці тут

У парадку дня — зацвярджэнне Канцэпцыі нацбяспекі і Ваеннай дактрыны.

Энергетыка

Беларусь у лідарах па энергаэфектыўнасці

Беларусь у лідарах па энергаэфектыўнасці

А сярод краін ЕАЭС — на першым месцы.

Моладзь

Аліна Чыжык: Музыка павінна выхоўваць

Аліна Чыжык: Музыка павінна выхоўваць

Фіналістка праекта «Акадэмія талентаў» на АНТ — пра творчасць і жыццё.

Грамадства

Курс маладога байца для дэпутата

Курс маладога байца для дэпутата

Аляксандр Курэц – самы малады народны выбраннік у сваім сельсавеце і адзіны дэпутат сярод сваіх калег па службе.