«У нас многае ўпіраецца ў дзяржаўнае двухмоўе».
У адзін з майскіх дзён 1991 года да мяне ў рэдакцыю «Советской Белоруссии» завітаў Іван Шамякін.
Анатоль Ліхадзіеўскі — прафесар Узбекістанскага ўніверсітэта сусветных моў, доктар філалагічных навук, які амаль 50 гадоў працягвае сямейную філалагічную традыцыю.
У ім знайшлося месца для распаўсюджаных фраз з англійскай, нямецкай, французскай і польскай моў.
Шчупака, які ідзе на нераст у сакавіку, маглі зваць марцоўкай, у красавіку — апралёўкай.
Днямі адбылося пасяджэнне Кансультатыўнага міжканфесійнага савета пры Упаўнаважаным па справах рэлігій і нацыянальнасцяў.
Cёлета ў БДУ прайшла ўжо чацвёртая Міжнародная летняя школа беларусістыкі.
У наступным навучальным годзе ў беларускіх школах будуць выкарыстоўвацца 44 новыя вучэбныя дапаможнікі.
«Учора ў рэдакцыі сутыкнуліся з цікавым філалагічным выпадкам. Ставілі на першую старонку фота бортніка з Лельчыцкага раёна, а подпіс да яго ў арыгінале быў толькі па-руску...»
Творчасць Людмілы Рублеўскай вядомая шырока — і як паэтэсы, і як празаіка.
Спецыяльна да прэзентацыі выданняў была падрыхтавана кніжная выстаўка.