23 сентября, воскресенье

Вы здесь

Беларусь — Казахстан: картина творческого сотрудничества


У Издательского дома «Звязда», белорусских государственных литературно-художественных журналов добрые партнерские связи с Казахстаном, с казахскими писателями и переводчиками. В журнале «Полымя», еженедельнике «ЛіМ» регулярно публикуются казахские авторы. Часто «Нёман» также обращается к казахской литературе, казахскому литературоведению. Об этом — наш разговор с заместителем директора Издательского дома «Звязда» — главным редактором журнала «Нёман» Алексеем ЧЕРОТОЙ.


— Алексей Иванович, вы недавно вернулись из Казахстана. Участвовали в конференции и других торжественных мероприятиях в честь 120-летия Мухтара Ауэзова. Насколько это значимые события для культуры Казахстана, для страны в целом?

— Да, в Алматы юбилей классика казахской литературы отмечали с большим размахом. В конференции принимали участие литературоведы, историки не только из разных городов Казахстана, но и гости из Великобритании, Голландии, Кыргызстана, России, США, Турции, Узбекистана. К 120-летию со дня рождения Мухтара Ауэзова были приурочены и другие мероприятия, проводившиеся в эти дни. Причем — по всей стране. Все это широко освещалось на телевидении, радио, в печатных средствах массовой информации. Думаю, такое внимание к личности и творчеству классика казахской литературы — и есть свидетельство значимости его наследия для казахского народа и государства.

— Есть ли у казахского общества интерес к литературе, к национальной литературе прежде всего?

— Полноценный ответ на этот вопрос могут дать изучение количества запросов в библиотеках, сведения о продажах книжных магазинов или даже участие в книжной выставке. Но вообще впечатление довольно благоприятное. Взять хотя бы количество издаваемых в Казахстане книг на родном языке, существование множества литературно-художественных журналов, выходящих как на казахском языке, так и на русском. Если бы не было интереса к национальной литературе, не издавалось бы столько книг, литературных журналов. Да и присутствие на конференции, проходившей, кстати, в большом зале Национальной академии наук Казахстана, такого большого количества не только ученых, специалистов, но и совсем молодых людей тоже о многом говорит.

— Алексей Иванович, а как бы в целом охарактеризовали сегодняшнее состояние белорусско-казахских литературных отношений?

— Постоянно занимаясь этими вопросами, могу сказать, что наши литературные связи с Казахстаном — одни из самых прочных. Мы постоянно контактируем, создаем совместные проекты, обмениваемся произведениями, публикуем друг друга. Убедиться в этом можно в том числе и по заполнению и информативности страницы «Литературный Казахстан» на интернет-портале «Созвучие». А есть же еще на «Созвучии» и другие страницы — интернет-проекты, посвященные персонально Мухтару Ауэзову, Абаю, Немату Келимбетову. И все это держится, прежде всего, на энтузиастах, которые посто-янно «горят» идеями, что-то предлагают и, главное, делают. С казахской стороны это — Светлана Ананьева, Кайрат Бакбергенов, Любовь Шашкова, Римма Артемьева, Валерий Михайлов, Алимжан Хамраев, Дина Мусиенко и многие другие. Уже подписаны соглашения о сотрудничестве между Институтом литературы и искусства им. М. О. Ауэзова Министерства образования и науки Республики Казахстан и РИУ «Издательский дом «Звязда», Государственным литературно-мемориальным музеем Якуба Коласа, в ближайшее время планируется встреча казахстанских коллег с сотрудниками Института литературоведения имени Янки Купалы Национальной академии наук Беларуси. В журнале «Нёман» стала традиционной рубрика, знакомящая читателей с исследованиями сотрудников Института литературы и искусства им. М. О. Ауэзова. На страницах литературной перио-дики нашей страны регулярно появляются произведения казахских поэтов, прозаиков, литературоведов. В Казахстане печатались и печатаются наши писатели — Георгий Марчук, Алесь Бадак, Леонид Леонович, Елена Стельмах, Михась Поздняков, Елена Мальчевская, Юлия Алейченко и другие. И это далеко не все, что делается для укрепления нашей литературной дружбы.

— Какие новые проекты, связанные с казахской темой, Вы привезли из поездки в Алматы?

— Одним из самых важных достижений этой поездки я бы назвал подписание соглашения о сотрудничестве между «Издательским домом «Звязда» и старейшим литературно-художественным журналом Казахстана на русском языке «Простор». Нельзя сказать, что раньше мы не контактировали, но сейчас наше сотрудничество выходит на новый, официальный, уровень. Очень интересной была встреча со вдовой партизанившего в наших лесах известного казахского писателя и политического, государственного деятеля Адия Шарипова — Кларой Жагипаровной Мынжасаровой. Благодаря ее усилиям в Алматы создан музей писателя, установлен памятник. Кстати, сейчас ведутся переговоры о создании совместного бело-русско-казахского художественного кинофильма об Адии Шарипове, сценарий к которому уже написан Бекбулатом Шекеровым. Конечно же, будем продолжать сотрудничество с Институтом литературы и искусства им. М. О. Ауэзова: обсуждались разные темы, есть много задумок и планов. И естественно, много планов по взаимным переводам. Будем надеяться, что все это осуществится в самое ближайшее время. Особую благодарность я хотел бы адресовать кандидату филологических наук Светлане Викторовне Ананьевой, которая является настоящим мотором в развитии белорусско-казахских литературных, культурных связей.

Кирилл ЛАДУТЬКО

Оставить комментарий

Выбор редакции

В мире

Как спастись от тайфуна?

Как спастись от тайфуна?

Более 60 человек погибли на Филиппинах из-за тайфуна «Мангхут», еще почти 50 пропали без вести.

Общество

Кому и чем поможет ТЦСОН

Кому и чем поможет ТЦСОН

От помощи на дому пожилым и до создания кризисных комнат для жертв домашнего насилия.

Общество

В Беларуси предлагается создать 15-18 областей

В Беларуси предлагается создать 15-18 областей

И повышать эффективность работы местных органов власти.