25 сентября, вторник

Вы здесь

Владимир Новицкий: К сожалению, я так и не научился отдыхать


Самый узнаваемый голос белорусского спортивного телевидения, безусловно, принадлежит Владимиру Новицкому. В прямом эфире он 37 лет. Причем начинал еще на советском Центральном телевидении, учился и работал рядом с легендами спортивной журналистики, такими как Николай Озеров, Владимир Перетурин, Владимир Маслаченко... За время своей карьеры и сам стал легендой: одних только Олимпиад за его плечами — 12! Накануне чемпионата мира по футболу мы расспросили у комментатора об ожиданиях от этого турнира и нюансах комментаторской работы.


Фото: sputnik.by

— Владимир Николаевич, скоро стартует чемпионат мира по футболу, и это, безусловно, большой праздник для болельщиков. А для комментатора здесь больше праздника или напряженной работы?

— Разумеется, турнир такого ранга, как чемпионат мира, для каждого комментатора прежде всего большая ответственность и очередная проверка на профессионализм. С тех пор, как возник спортивный телеканал «Беларусь 5», у нас достаточно комментаторов, в том числе и футбольных, поэтому сверхнагрузки не будет. В основном комментировать будем «под картинку» — отсюда, с Макаенка, 9. Но на несколько стартовых матчей и на заключительные встречи — матчи за бронзу и финал, коллеги поедут в Москву и Санкт-Петербург.

Меня ждут 8-9 репортажей. Уже сейчас к ним готовлюсь, собираю информацию. Хочется, чтобы она была интересной, эксклюзивной — слава богу, сейчас, в эпоху интернета, ее найти легче. Не хочется рассказывать о тех фактах, которые болельщик может прочитать в утренней газете. Благодаря тому, что знаю английский язык, а жена Светлана, которая окончила институт иностранных языков, владеет английским и французским, стараюсь найти «фишки» и «изюминки» на зарубежных сайтах.

— Рискнете сделать прогнозы на турнир? Кто выиграет?

— Из меня неважный прогнозист. Есть фавориты, а это сборные, которые по статусу, звездной обойме игроков превосходят остальных, но в жизни всегда есть место подвигу, всегда может быть сюрприз. Поэтому когда перед матчем, турниром болельщики при встрече спрашивают, кто выиграет, отвечаю: вскрытие покажет. Уверен только в одном: мы станем свидетелями ярких, интересных, зрелищных матчей и нестандартные командные действия будут хорошо приправлены проявлениями индивидуального мастерства игроков.

— Вы комментируете матчи еще с советских времен, представляли Центральное телевидение на чемпионате мира по футболу 1990 года...

— В моей длинной комментаторской жизни, а она продолжается уже 37 лет, два чемпионата мира стоят отдельно. Это турниры, на которых я работал с места событий. Действительно, в 1990 году от Центрального телевидения, единственного в большой стране, в числе шести советских комментаторов мне выпала честь поехать на мировое первенство. Работал вместе с Владимиром Маслаченко, Владимиром Перетуриным, Евгением Майоровым, Котэ Махарадзе и Геннадием Орловым. В живых на сегодня, к сожалению, остались только Орлов и я. Чемпионат проходил в Италии в разных городах. Мне посчастливилось рассказывать о 13 матчах.

Еще был чемпионат мира 2014 года в Бразилии, куда я был командирован уже как комментатор Белтелерадиокомпании, работал на матчах на финише турнира: встрече плей-офф, четвертьфинале, полуфиналах, игре за бронзу и финале. Каким бы опытом и профессионализмом комментатор не обладал, гораздо легче работать, когда ты находишься на стадионе: видишь все поле, картину целиком. Кстати, многие думают, что если мы комментируем отсюда, с Макаенка, то у нас экран на большую стену. Это совсем не так — средних размеров монитор.

— Что стоит за комментаторской работой? После матча комментаторскую позицию оставляете эмоционально опустошенным или, наоборот, с воодушевлением?

— Все зависит от содержания матча. Если там шквал эмоций, твоя задача соответствовать событиям. А бывают же и не очень интересные матчи, тогда важно за счет комментария, подачи, собственной экспрессии постараться сделать зрелище более ярким. Но какой бы ни был матч, по-прежнему для меня это праздник, за столько лет работа не стала рутиной.

— На матчах вы часто работаете в дуэте с известными спортсменами или тренерами. Однажды вместе с вами в эфире появился даже Президент Беларуси Александр Лукашенко...

— Это был 1998 год, зимние Олимпийские игры в Нагано. Причем таких матчей, когда мне удалось получить комментарий Александра Григорьевича, было даже два. Первый — со сборной Японии. На хоккейной арене в Нагано комментаторская позиция была не в отдельной кабине, а непосредственно на трибуне. Вот я занял свое место, а после заметил, что на трибунах, на несколько рядов выше меня, появился Президент. И я спросил через лиц, которые сопровождали, можно пригласить его на комментаторскую позицию. Знал, что утром Александр Григорьевич посетил биатлонную гонку, после побывал на тренировке наших хоккеистов. Хотелось узнать его мнение и по поводу биатлона, и насчет хоккейного турнира. Предполагал, минут 10-15 удастся поговорить, а получилось, что наш разговор продолжался больше хоккейного периода.

Вторая встреча была короткой, в конце той же Олимпиады, когда было больше впечатлений от выступлений спортсменов. Я снова не смог не воспользоваться преимуществом прямого эфира... Безусловно, волновался. Российские коллеги потом говорили: «Володя, мы тебе завидуем: нам с Владимиром Владимировичем никогда не приходилось вести репортаж».

— Какими еще гостями эфира гордитесь?

— Раньше, когда хоккейные чемпионаты мира мы преимущественно комментировали с места событий, мне удавалось пригласить в комментаторские кабины многих авторитетных советских и российских тренеров. Это Владимир Юрзинов, Зинэтула Билялетдинов, Вячеслав Быков. Очень приятно это вспоминать, так как, когда подходил и говорил, что я комментатор Белорусского телевидения, у всех ответ был примерно одинаков: «Вас, белорусов, везде любят и уважают, как я могу отказать?» В общем же знаменитых собеседников было много, и всех перечислить не удастся.

— Сколько Олимпиад у вас за плечами?

— Нынешняя в Пхенчхане стала уже 12-й. Не работал я только на одной — в 1996 году в Атланте. Отсчет начался с 1994-го, когда впервые Беларусь выступила отдельной командой на зимних играх в Лиллехаммере. Причем если на большинстве последующих Олимпиад у нас была большая команда журналистов, то в 1994 году были только двое — я и Лена Данильченко из «физкультурника Белоруссии». Тогда еще мы не закупили телевизионные права и не вели прямые трансляции. Но я понимал историчность момента — это были первые для суверенной страны Олимпийские игры. И с видеокамерой, которую дал мне главный тренер наших воднолыжников Виктор Новожилов, я поехал в Лиллехаммер. Была небольшая делегация — около 30 спортсменов. И у каждого тренера и спортсмена мы взяли интервью: я в роли оператора, коллега Елена — в роли интервьюера. Снимали и на трибунах, и в городе, на улицах. После возвращения в эфир вышли три программы «Эхо Олимпиады» по 40 минут. Они есть в фондах Белтелерадиокомпании, и тот наш олимпийский дебют не остался за кадром.

В 1994 году, кстати, за сборную Беларуси в фигурном катании в соревнованиях танцевальных пар выступала знаменитая Татьяна Навка с партнером Самвелом Гезаляном. Я у совсем юной тогда фигуристки брал интервью. Поскольку у нас не было телевизионных прав, ой, как меня гоняли! Наш конькобежец Игорь Железовский завоевывает медаль, и мне хотелось эти эмоции снять! Где-то удавалось, где-то нет.

Разумеется, каждая Олимпиада — это прежде всего работа. Какой бы многочисленной ни была наша телевизионная команда, нагрузка на всех приходится приличная. Когда вернулся из Нагано в 1998 году, жена спрашивает: «Володя, ты суши, саке пробовал? — Света, о чем ты говоришь? Не до того было».

— Сколько стран мира объездили?

— Не подсчитывал, но немало. Больше всего жалею, что не вел статистику, сколько за это время было репортажей. Тогда думал, что это не важно, в молодые годы комментаторская карьера, да и жизнь — все кажется вечным... Сейчас заграничных командировок у меня, кстати, немного. Вот в этом году была Олимпиада в Пхенчхане — и пожалуй, все. К сожалению, за эти десятилетия я научился работать, а отдыхать — нет.

— Читала в вашем интервью, что отдых вы берете накануне значимых спортивных событий, чтобы подготовиться к ним...

— Да, в этом году был три недели в отпуске в январе и готовился к Олимпиаде. А семейный отдых — не для меня. Если бы вернуть все назад, возможно, жил бы по-другому, больше внимания уделял жене, сыну, внучкам...

— Ваш сын, кстати, тоже пошел в журналистику, но выбрал не спортивную, а другую сферу. Влияли на его выбор?

— В том, что он выбрал журналистику, возможно, и мое влияние — он видел особенности комментаторской деятельности. Виталий любил и знал спорт, но, когда закончил журфак, сказал: не хочу, чтобы думали, что я чего-то достиг благодаря отцовской поддержке. И выбрал свой путь, работал на ОНТ, на белорусском радио, а после его пригласили в Министерство по чрезвычайным ситуациям. Я им горжусь, мне очень приятно, что пресс-служба МЧС на хорошем счету.

— Вы, кстати, в журналистику пришли случайно, до этого закончили политехнический институт...

— В детстве я был эрудированным болельщиком. Трансляции, спортивные издания входили в круг моего интереса, я вел статистические тетради. Но поступил в политехнический институт, окончил энергетический факультет, три года работал инженером и понял, что это не мое — не шел на работу как на праздник. В 1981 году написал письмо в спортивную редакцию белорусского телевидения о том, что передачи можно делать более интересными, и расписал как. К счастью, мое письмо, как произведение очередного графомана, не выкинули, а пригласили на собеседование и дали шанс. Начинал в качестве внештатного автора радиожурнала «Спортивный арбитр». Одно из первых интервью брал тогда у совсем юного Виталия Щербо. На телевидение пришел на должность администратора в редакцию информации. За пять дней успел подать документы и выдержать экзамен на заочное отделение журфака, который, кстати, закончил с красным дипломом. Если студент-заочник обычно согласен и на «трояк», то я был первым студентом-заочником, окончившим факультет с отличием.

— Вы имеете звание заслуженного деятеля культуры. Остается ли время на культуру? Театр, кино, книги  что есть в вашей жизни?

— Я очень люблю театр и кино. Ранее ни одни гастроли московских, питерских театров в Минске не пропускал, всеми правдами и неправдами старался достать билеты. Последние лет 5-6 я не такой киноман и театрал, как раньше. На книги, к сожалению, — и это моя боль — времени остается также немного.

Елена КРАВЕЦ

Оставить комментарий

Выбор редакции

Экономика

Как изменятся экономические отношения России и Беларуси?

Как изменятся экономические отношения России и Беларуси?

Мнениями о грядущих переменах обменялись эксперты во время видеомоста Москва—Минск.

Экономика

Почему продукция белорусских машиностроителей не «застаивается» на складах

Почему продукция белорусских машиностроителей не «застаивается» на складах

Причина этой положительной тенденции — диверсификация экспортных направлений.

В мире

Как спастись от тайфуна?

Как спастись от тайфуна?

Более 60 человек погибли на Филиппинах из-за тайфуна «Мангхут», еще почти 50 пропали без вести.

Общество

Кому и чем поможет ТЦСОН

Кому и чем поможет ТЦСОН

От помощи на дому пожилым и до создания кризисных комнат для жертв домашнего насилия.