Вы здесь

Какой смысл имеет фразеологизм «в горячей воде купаный»?


На встрече в одной из школ Логойска учитель белорусского языка спросила: «Какой смысл имеет фразеологизм «в горячей воде купаный»?»


Чтобы объяснить происхождение этого выражения, следует обратиться к обрядовому действию — первого купания младенца. Белорусские этнографические источники, наши экспедиционные записи убедительно свидетельствующие о том, что наиболее важным событием послеродового периода было первое ритуальное купание ребенка, сопровождавшееся многочисленными и довольно разнообразными атрибутами и этикетными регламентации. Их символизация опиралась на один из важнейших принципов народной культуры: «Подобное вызывает подобное». Первое купание наделялось судьбоносным характером, поэтому в купель (деревянное корыто, специально предназначенное для этого) прежде всего выливали чашечку ритуальной — святой воды, которую брали в церкви на Крещение. Затем в купель наливали небольшое количество обычной колодезной воды. И только после этого доливали горячую воду, которую старались не доводить до кипения. Проверяли ее, погружая в воду локоть правой руки. Эта последовательность приготовления воды была не случайной. Наливая в купель первой холодную воду, родные хотели, чтобы их ребенок во взрослом возрасте не был чрезмерно эмоциональным — «горячим», не жил по принципу «сначала скажу (сделаю), а потом поразмышляю». Отсюда и пошло выражение о несдержанных людей: «Наверное, в горячей воде тебя купали».

Воду, в которой купали мальчика, выливали под яблоньку (чтобы богатым был, чтобы продолжал свой род), а воду, в которой купали девочку, — под вишню (чтобы была красивая, «красная», одела белый свадебный наряд, как вишня весной) . На Полесье эту воду выливали под порог, чтобы девушка быстро замуж пошла.

Во время первого ритуального купания использовали целый ряд вещей, которые тоже, предполагали, будут влиять на судьбу человека. Поэтому в купель для девочки клали: девять (или сорок) зерен ржи — чтобы она выросла здоровой и смогла родить детей, продолжить свой род; однокопеечную серебряную или медную монету, чтобы тем самым свести к минимуму продолжительность месячных, когда она станет взрослой женщиной; добавляли немножко свежего молока, чтобы лицо у девочки был «беленьким и чистейшей воды»; использовали различные лекарственные растения, собранные на Ивана Купалу (например, ромашку, чистотел, чабрец); могли положить несколько угольков, чтобы на протяжении всей жизни никто не смог сглазить. Под купель клали гребень, веретено, лен, чтобы девочка была хорошей хозяйкой, умела прясть и ткать.

Во время первого ритуального купания мальчика выполняли приблизительно те же магические действия, кладя в купель: зерно — с той же продуцирующей целью — продолжение своего рода; обручальное кольцо отца — символ родительского рода и надежной защиты будущего охотника, земледельца, воина, которому практически всю жизнь придется быть вне своего жилища; также использовали лекарственные растения и защитные средства от сглаза. Под купель могли положить гвоздь, топор, молоток и подобные вещи, чтобы заложить навыки, которые необходимы будут взрослому мужчине. В более поздние времена в некоторых районах Беларуси клали книгу, чтобы ребенок был разумным и стал грамотным человеком. Считалось, что тогда его жизнь будет легкой и обильной.

Во всех славянских народах считалось нежелательным купать ребенка после захода солнца. Если же такое случалось, то воду выливали только на следующее утро.

Народный этикет категорически запрещал мыть какие-либо вещи (даже самого младенца) в той воде, в которой купали ребенка. Это могло спровоцировать тяжелые заболевания, прежде всего кожные.

Ребенок до года никогда не купали в тот день недели, в который он родился, и в воскресенье.

Таким образом, фразеологизм «Ты что, в горячей воде купаный?» Самым непосредственным образом связан с обрядом первого — во многом судьбоносного — купания младенца. Оно носило характер программирования, предопределения, поэтому к нему относились как к очень ответственному родовому событию. Именно поэтому обряд купания проводила опытная повивальная бабка.

Присылайте свои вопросы о корни и приспособленность к современной жизни календарных и семейно-бытовых народных традиций и обрядов на почтовый или электронный адрес редакции с пометкой «Пра радзіннае».

Оксана КАТОВИЧ, Янка КРУК

Выбор редакции

Культура

Режиссер Влада Сенькова: Белорусское кино может легко войти в моду

Режиссер Влада Сенькова: Белорусское кино может легко войти в моду

Премьера картины ІІ, которая состоялась на прошлом кинофестивале  «Лістапад», стала настоящим событием со всеми причитающимися атрибутами — громким контекстом, толпой в кинотеатре и длинными рефлексиями, которые подтвердили, что фильм попал в яблочко.

Общество

В Гродно идет грандиозная реконструкция моста через Неман

В Гродно идет грандиозная реконструкция моста через Неман

Так сложилось, что река разделяет город на две части.