Вы здесь

Мордехай Юшковский объясняет смысл произведений Марка Шагала


Доктор филологии, литературовед из Вильнюса Мордехай Юшковский, специалист по языку идиш, за несколько минут может объяснить, почему знаменитый уроженец Витебска Марк Шагал писал то, что, наверное, большинству непонятно. Например, влюбленных в небе, животных за столом рядом с людьми, старика с желтым лицом...


«Шагал же был реалистом! Его родной язык — идиш. И он думал, говорил, писал на нем. Мало кто знает, что он сочинял стихи, и очень хорошие! Дело в том, что Марк Шагал в переносном смысле рисовал на этом языке. Как исследователь скажу, что художник изображал то, что принято называть прибаутками, народной мудростью, шутками»,— уверенно доказывает эксперт.

Он читает лекции во многих странах. О «Шагале — реалисте», в частности, уже слышали тысячи людей в Израиле, Украине, России, Грузии ... В Беларуси — впервые!

Мордехай Юшковский, академический директор международного Центра языка и культуры идиш при Всемирном еврейском конгрессе в Вильнюсе специально прилетел в Беларусь из Израиля, чтобы прочитать лекцию «Марк Шагал. Художник, который рисовал на идиш». Он выступил в музее Марка Шагала, а потом снова улетел в Израиль, так как даты его лекций расписан далеко вперед.

Директор витебского шагаловского музея Ирина Воронова констатировала, что для Витебска приезд эксперта — большая честь и удача, а для горожан — возможность раскрыть для себя Шагала заново.

Господин Юшковский так нетрадиционно экспрессивно для ученых его уровня рассказывал про Шагала, еврейские традиции, городки, что слушатели реагировали бурно. Среди прочего иностранный гость пел, пародировать евреев из местечка, читал стихи ...

— Вот непонятно, пожалуй, почти всем: почему влюбленных Шагал рисовал не как все, а на небе. Просто в идиш есть выражение в различных формах, как, кстати, и в русском языке: «От счастья летать хочется!» Вот и рисовал влюбленных над Витебском, — рассуждает лектор.

Про летающих коров также, по мнению Юшковскага, все понятно. Если по-русски кто-то рассказывает что-то, скажем так, маловероятно, ему говорят: хватит бабушкиных сказок, небылиц. На идиш о том же скажут примерно так: «Корова летала -— вы об этом?» Вот Шагал и рисовал — то, что слышал от родственников, друзей, на улице! Буквально так.

— А лицо старика зеленого цвета с желтой бородой на одной из картин? Так у нас говорят, что человек от бед, болезней и переживаний позеленел! Как и о лице, которое почернело. Все логично ... Как и коза белого цвета  — частый персонаж произведений, символ чистоты. На одном из полотен — коза около младенца, разве здесь что-то надо объяснять? — рассуждает господин доктор.

Юшковски напоминает: знаменитая автобиографическая книга Марка Шагала «Моя жизнь» в оригинале написана на идиш. Но в переводе на другие языки почему исчезает его подзаголовок о еврейском мальчике из Витебска. А в этом и есть «ключ к коду Шагала!» Ведь в детстве художник жил в провинциальном городке, говорил на идиш. Поэтому и рисовал то, что слышал, видел, чувствовал вокруг... Жизнь еврейского местечка «по-шагаловски» — отражение реальности. И даже если взять образ человека, который «стоит на голове», это не просто фантазия, а передача выражения о том, что мир опрокидывается.

Почему в произведениях Шагала девушка не смотрит на своего мужчину? «Он ей замотал голову, да так, что она стала как зачарованная!» примерно так можно перевести с идиш слова о женщине, которая сильно влюбилась, продолжает исследователь. Он сам писал, что видит мир через еврейские поговорки.

Мордехай Юшковски признался, что сам неожиданно для себя «открыл Шагала через идиш». И очень рад, что его личное ощущение художника получает такое понимание и поддержку у других людей, кому интересно разобраться в шагаловской тайны.

И если задуматься, найти логику в корнях, знаках, понять Шагала будет очень просто.

Родной язык — это большая сила. Где бы человек ни жил, пусть даже почти забыл определенные слова и выражения, язык все равно влияет на его характер, привычки, восприятие мира. Поэтому, как уверен литературовед, Шагал именно такой, каким мы его знаем, потому что говорил, писал, рисовал на идиш!

Александр ПУКШАНСКИЙ

Фото автора

Название в газете: Разгадаць «код Шагала»

Выбор редакции

Общество

Корреспондент «Звезды» выясняла, почему так темно на освещенных улицах Могилева

Корреспондент «Звезды» выясняла, почему так темно на освещенных улицах Могилева

Вечером пройтись вдоль центральной улицы Первомайской в Могилеве одно удовольствие.

Экономика

Куда обращаться, если гражданину задерживают зарплату?

Куда обращаться, если гражданину задерживают зарплату?

Ответ на этот и другие вопросы — в разговоре с Дмитрием Шевчуком.