Вы здесь

В Минске презентовали «Антологию современной казахской поэзии и прозы»


13 ноября в Библиотеке № 1 имени Льва Толстого при поддержке Посольства Республики Казахстан в Республике Беларусь совместно с ГУ «Централизованная система государственных публичных библиотек г. Минска» состоялась презентация двухтомника «Антологии современной казахской поэзии и прозы». Журналист сайта «Созвучие» побывала на мероприятии.


С приветственным словом к участникам и гостям мероприятия выступила директор библиотеки имени Льва Толстого и ведущая презентации Лола Иноземцева.

Лола Иноземцева.

Аскар Бейсенбаев.

Книги «Антологии современной казахской поэзии и прозы» были представлены Послом Республики Казахстан в Республике Беларусь Аскаром Бейсенбаевым, который подчеркнул важность перевода родной литературы на иностранные языки с целью просвещения и осознания позиции национальной письменности в мире.

Директор Централизованной системы государственных публичных библиотек г. Минска Елена Кубышкина поблагодарила гостей из Казахстана за работу, вложенную в «Антологию современной казахской поэзии и прозы», за прекрасные книги, которые пополнят фонды библиотек страны.

Михаил Поздняков.

Ольга Богушинская.

Председатель Минского городского отделения Союза писателей Беларуси Михаил Поздняков рассказал о литературных связях Беларуси и Казахстана, переводческом обмене, мероприятиях, которые сплачивают писателей из разных стран в Беларуси, продекламировал стихотворение Олжаса Сулейменова «Карагач» в собственном переводе. Стихотворение М. Позднякова «Казахстану» прочитала артистка Ольга Богушинская.

Елена Жиганова.

Юлия Галковская.

Музыкальная пауза от Детской музыкальной школы искусств № 1 имени Л.П.Александровской.

На встрече выступили и представители вузов столицы — декан факультета информационно-документных коммуникаций БГУКиИ Юлия Галковская и заместитель декана филологического факультета БГПУ по учебной работе Елена Жиганова.

Гости мероприятия смогли услышать стихи классиков казахской литературы на языке оригинала, а также в переводе, благодаря ученикам столичных гимназий и университетов.

Напомним, что издание «Антологии современной казахской поэзии и прозы» осуществили в рамках проекта «Современная казахстанская культура в глобальном мире», который является частью программы «Рухани жаңғыру», в свое время инициированной Первым Президентом Казахстана Н. Назарбаевым. Благодаря чему, двухтомник, куда вошли произведения 60 авторов, переведен и издан на 6 официальных языках ООН (английском, русском, испанском, французском, китайском и арабском), а также презентован в Лондоне, Мадриде, Париже и Москве.

Следует отметить, что Библиотека № 1 имени Льва Толстого подготовила книжную выставку, которая разносторонне отражает отношения Беларуси и Казахстана. Особенно приятно журналистам портала «Созвучие» было увидеть литературно-художественные издания серии «Созвучие сердец», с которой начинался портал  sozvuchie.by, а также сборник стихов Абая Кунанбаева (в следующем году мир будет отмечать его 175-летний юбилей) в переводе Николая Метлицкого на белорусский язык.

Марина ВОРОБЕЙ

Фото автора

Выбор редакции

Спорт

Андрей Лиховицкий: Ответственность, сосредоточенность и любовь

Андрей Лиховицкий: Ответственность, сосредоточенность и любовь

Андрей Лиховицкий — пример того, что географические границы спорта не помеха. Почему?

Культура

Говорят, что Анна Радзивилл превращается каждую ночь в сову

Говорят, что Анна Радзивилл превращается каждую ночь в сову

Давайте же начнем наши мистические путешествия по замкам и усадьбам.