Вы здесь

Главный редактор «Полымя» Елена Мальчевская: Журнал — это лаборатория, а книгоиздание — широкое производство


В 1926 году, к пятилетнему юбилею журнала «Полымя» Якуб Колас написал стихотворение-поздравление, в котором уподоблял это белорусский литературный журнал огню, увиденному на дороге через темноту:

«І раптам — блісь агонь здалёк!

З душы апаў страхоцця мрок,

І зніклі чары чорнай здрады

І шэпты воражай нарады:

Мне песню сонечнай прынады

Спявае ў цьме той аганёк!

Гары ж і «Полымем» чырвоным

Шугні, агонь,

І цемрадзь-сонь

Развей, згані ад краю ў край,

Іскрыся іскрамі, палай!»

Пошло уже второе столетие от рождения одного из старейших белорусских изданий. Чем сегодня живет журнал, какими «искрами искрится»? Об этом мы беседуем с его главным редактором Еленой Мальчевской.


— «Толстый журнал» — это закрепленное временем определение, которое вызвало традиционно пиетет... Сегодня журналы «худеют» и вообще исчезают из материального мира, переходя в виртуальное состояние... «Полымя» по-прежнему посягает на крупные формы — романы, поэмы? Насколько их журнальные варианты конкурируют с книжными?

— Во-первых, надо заметить, что литературные жанры тоже меняются. Вспомните, как пишет Юрий Олеша про прозу в середине ХХ века в книге «Ни дня без строчки»: «Размытие или воспоминание в двадцать или тридцать строк, максимально, скажем, в сто строк — это и есть современный роман» или «Книги читаются сейчас в перерывах — в метро, даже на его эскалаторах — для чего же тогда книге быть большой? Я не могу себе представить долгого читателя — на весь вечер». А что тогда говорить о современности, которая стала еще более стремительной? Так что определенные изменения и журналов, и литературных жанров — это естественный ход времени. Причем, ход по кругу. Ведь интерес к лонгридам, к сериалам убеждает, что крупные формы в искусстве в принципе никуда не исчезнут. Что касается именно пламенных публикаций, то да, мы сегодня очень часто обращаемся к отрывкам и журнальным вариантам, чтобы иметь возможность более широко представлять читателю литературный процесс на 144 страницах на месяц. Никакой конкуренции с книгами, которые после выходят, здесь нет. Я считаю, что это, наоборот, симбиоз. Заинтересовавшись конкретным произведением или творчеством автора вообще, читатель после журнальной публикации обращается к книжным изданиям.

— «Полымя» — это еще и издание, где печатаются «документы времени» — мемуары, воспоминания, дневники, исторические расследования... Какие сенсации ждут читателя в ближайших номерах?

— В № 11 2020 года к юбилею Андрея Макаенка у нас вышел уникальный материал. Директор Белорусского государственного архива-музея литературы и искусства Анна Запартыко на основе архивных документов — протокола заседания драматической секции Союза писателей — написала о первой встрече драматурга с театром и его пьесу «На рассвете». Много внимания мы сегодня обращаем и на мало осмысленные 1990-е. В № 3 к 100-летию Купаловского театра у нас вышел, кажется, не опубликованный до этого текст из архива театра, найденный и подготовленный Ольгой Бобковой. В начале 90-х тогдашний заведующий литературно-драматургической части, критик, сценарист Ванкарем Никифорович написал статью «Названный именем Купалы» — рассуждения о прошлом и настоящем не только театра, но и страны. А в № 1 2021 года мы анонсируем публикацию дневников начала 1990-х выдающегося белорусского текстолога, литературоведа, академика Михаила Мушинского, которые подготовила его дочь, писательница и критик Татьяна Мушинская. У них нашлось место и личному, и рабочему. Зафиксировано много реалий — например, тогдашние цены. Ну и конечно, это в некотором смысле летопись жизни Института литературы имени Янки Купалы НАН Беларуси.

— И как вы расцениваете публикацию скандальных дневников, в которых уйма людей и событий описывается очень субъективно — возможно, стоит их печатать с комментариями? Как относитесь к купюрам в подобных документах?

— А что такое скандальный? Что мы подразумеваем под этим определением? Только субъективность описания? Мне кажется, что не существует общего рецепта для какого-то абстрактного скандального дневника. Каждая ситуация требует своего уникального решения в зависимости от уймы обстоятельств.

— Последние годы журналы привлекают читателей тематическими номерами... Ожидаются ли такие в «Полымі»?

— Пока об этом говорить рано, но я проанонсирую планы на ближайшие номера. Будет интересна проза Алеся Бадака и Анатолия Козлова. Алесь Емельянов-Шилович перевел с польского Роман Тадеуша Даленги-Мостовича «Карьера Никодима Дизмы». Мы будем печатать его журнальный вариант. Я думаю, что имя Доленги-Мостовича хорошо известно читателям по роману «Знахарь», а преданным читателям «Полымя» — еще и по роману «Прокурорка», который мы несколько лет назад напечатали впервые по-белорусски в переводе Вероники Бондарович. Кроме того, мы сейчас ведем переговоры, и я надеюсь, что они успешно закончатся, чтобы к юбилею Ивана Мележа в «Полымі» появился уникальный архивный материал.

— Елена Мальчевская — не только редактор литературного журнала, но и театровед. Если сравнивать процесс создания номера со спектаклем, редактор — это режиссер?

— Эти процессы для меня абсолютно разные. И никакие сравнительные механизмы относительно спектакля и номера в моей голове не включаются. Мне кажется, это достаточно надуманная метафора. В создании номера и без сравнения с театром хватает захватывающих процессов. Например, осмысление журнала как сверхтекста, определенного единства всех его публикаций.

— Когда-то именно «толстые» литературные журналы создавали писателей-«брендоносцев». Сегодня такие возможности ограничены, соответственно с падением тиражей. Российский критик Галина Юзефович серьезно посоветовала писателям «взбивать вокруг себя пену», создавать любого рода информационные поводы, чтобы на них обратили внимание. Что посоветует нераскрученным авторам главный редактор «Полымя»? И как таковым попасть на страницы журнала?

— Соглашусь с Галиной Юзефович. Да, надо искать пути, чтобы сегодня на тебя обратили внимание. Что касается журнала, то для того, чтобы попасть на страницы «Полымя», нужно предложить свое произведение редакции. А дальше все индивидуально: кто-то попадает, кому-то мы отказываем, кого-то просим доработать и т. д.

— Можно ли назвать «Полымя» «экспертным бюро», которое ставит печать качества на то, что принято до публикации? Какой паритет на страницах между артхаусной литературой и традиционной?

— Каждый литературный журнал — это «экспертное бюро». Но чтобы читатели лучше понимали контекст, приведу такое сравнение: журнал — это лаборатория, а книгоиздание — обширное производство. У нас немножко другие задачи, у нас ориентация на процесс, осмысление формирования новых литературных норм. Что касается паритета, то критериев «традиционности» у нас нет. Мы печатаем все, что представляется редакции достойным публикации, несмотря на направления и стили.

Людмила РУБЛЕВСКАЯ

Фото Яна ХВЕДЧИНА

Выбор редакции

Культура

Чем в этом году будет удивлять посетителей «Славянский базар в Витебске»?

Чем в этом году будет удивлять посетителей «Славянский базар в Витебске»?

Концерт для детей и молодежи, пластический спектакль Егора Дружинина и «Рок-панорама».

Общество

Время заботы садоводов: на какие сорта плодовых и ягодных культур стоит обратить внимание?

Время заботы садоводов: на какие сорта плодовых и ягодных культур стоит обратить внимание?

Выбор саженца для садовода — тот момент, значимость которого сложно переоценить.

Сельское хозяйство

Как обстоят дела на полях Беларуси на данный момент?

Как обстоят дела на полях Беларуси на данный момент?

Успех зависит от соблюдения отраслевых регламентов и технологий.

Регионы

Бьюти-рецепты XVIII века восстанавливают в Грабовке

Бьюти-рецепты XVIII века восстанавливают в Грабовке

«Императорский» туристический маршрут поможет развивать сельскую территорию.