Фінляндыя — адна з самых прыгожых краін Скандынавіі. Прырода Фінляндыі вельмі разнастайная. У краіне каля 188 тысяч азёр, а 69 адсоткаў тэрыторыі краіны займаюць лясы. Фінляндыю часам называюць Suоmі, што па адной з версій азначае «краіна тысячы азёр і балот». Аднак існуе шмат тэорый паходжання слова Suоmі. Адна з іх сцвярджае, што старажытныя пасяленцы называлі месца, дзе яны жылі, zеmе — зямля. А гэта адпавядае славянскай назве зямля (руск.), жемя (па-польску), зямная (чэшск.), жяме (літоўск.), земе (латышск.). З часам гэтае слова трансфармавалася ў sдmе, а ад яго ў hдmе і sооmе, адкуль і пайшла назва Фінляндыі Suоmі. Сёння Фінляндыя — краіна інавацый і брэндаў. У рэйтынгу FuturеBrаnd Фінляндыя займае 8 месца са 113 краін свету. Яна падарыла нам сусветна вядомыя Nоkіа, Kоnе, Vаlіо, Stосkmаn, Lumеnе, Раulіg, Fіnlаndіа Vоdkа, Аblоу, Аngrу Bіrds, Fаzеr, Lаssіе, Luhtа... Аб краіне і развіцці дружалюбных адносін паміж нашымі дзяржавамі «Звяздзе» расказаў кіраўнік аддзялення Пасольства Фінляндыі ў Рэспубліцы Беларусь спадар Лаўры Пулола.
— Наша рэспубліка гістарычна звязана са скандынаўскімі краінамі. Фінляндыя больш за 600 гадоў знаходзілася пад уплывам Швецыі, і гэта, вядома ж, адбілася на сучаснай культуры і традыцыях. Сёння Фінляндыю і скандынаўскія краіны аб'ядноўваюць супольныя каштоўнасці, звычкі і лад жыцця. З 1809-га па 1917 год Фінляндыя была аўтаномным Вялікім Княствам Фінляндскім, уваходзіла ў склад Расійскай імперыі. У 1917 годзе краіна атрымала незалежнасць, якая заклала аснову нашай сённяшняй ідэнтычнасці. Для нас важны канструктыўны погляд на свет: як на Захад, так і на Усход. Гэта супадае з нашымі інтарэсамі ў сферы палітыкі, культуры і эканомікі. Нягледзячы на тое, што Фінляндыя — невялікая краіна з насельніцтвам 5,2 мільёна чалавек, яна адыгрывае важкую ролю не толькі ў сусветнай эканоміцы, але і ў глабальнай палітыцы ў якасці актыўнага члена Еўрапейскага саюза, ААН і іншых міжнародных арганізацый.
Дыпламатычныя адносіны паміж Фінляндыяй і Беларуссю былі ўстаноўлены 26 лютага 1992 года. Варта падкрэсліць, што ў нас няма праблем і супярэчнасцяў у двухбаковых адносінах і яны развіваюцца паступова. Адным з важных крокаў стала адкрыццё Пасольства Беларусі ў Фінляндыі ў лютым 2012 года. Безумоўна, гэта будзе спрыяць развіццю і пашырэнню кантактаў.
Мінулай восенню Надзвычайным і Паўнамоцным Паслом Рэспублікі Беларусь у Фінляндскай Рэспубліцы прызначаны Аляксандр Астроўскі. Думаецца, ён будзе надалей умацоўваць і пашыраць тыя кантакты і сувязі, якія былі напрацаваны Надзвычайным і Паўнамоцным Паслом Рэспублікі Беларусь у Літоўскай Рэспубліцы і па сумяшчальніцтве ў Фінляндскай Рэспубліцы Уладзімірам Дражыным, які зрабіў вельмі шмат для таго, каб фінскія інвестыцыі былі шырэй прадстаўлены ў Беларусі.
Аддзяленне Пасольства Фінляндыі ў Рэспубліцы Беларусь працуе ў Мінску з 1 кастрычніка 2010 года. Гэта даволі невялікі тэрмін, але мы вучымся працаваць у вашай краіне, пашыраем і ўмацоўваем сувязі з дзяржаўнымі структурамі, развіваем двухбаковыя кантакты ў галіне эканомікі, аказваем падтрымку нашым інвестыцыйным партнёрам.
— Ці ёсць тэндэнцыі росту тавараабароту паміж краінамі? Якія?
— У цэлым назіраецца іх рост. Напрыклад, у 2007 годзе імпарт з Беларусі ў Фінляндыю склаў $50,8 млн, а экспарт з Фінляндыі ў Беларусь — $63,5 млн. У 2012 годзе імпарт у Фінляндыю склаў 175,1 млн, а экспарт з Фінляндыі ў Беларусь — $75,1 млн. Такім чынам, нашы краіны маюць досыць паспяховыя паступальныя эканамічныя адносіны. 2013 год у цэлым быў даволі цяжкім для сусветнай эканомікі. Але, вядома ж, мы спадзяёмся, што ў будучыні аб'ёмы гандлю будуць толькі павялічвацца.
Па інфармацыі нашай мытнай службы, у 2012 годзе асноўнымі відамі беларускіх тавараў, імпартуемых Фінляндыяй, можна назваць нафтапрадукты, соль, футравую сыравіну, жалеза і вырабы з нелегіраванай сталі. З Фінляндыі ў Беларусь завозілі свінец і свінцовыя вырабы, муку, крухмал, збожжавыя і травы, трыкатажнае палатно, цэлюлозную драўніну і фарбавальнікі.
Вядома, гэта далёка не ўвесь пералік тавараў. Напрыклад, вядомы фінскі брэнд Nоkіа таксама прадстаўлены ў Беларусі, хоць мяркую, што гэтая прадукцыя імпартуецца ў Беларусь праз Еўропу ці Кітай. У беларускіх крамах можна знайсці прадукцыю кампаніі Vаlіо, — гэта фінскі плаўлены сыр, пастаўкі якога былі наладжаны яшчэ з часоў Савецкага Саюза. Некаторыя брэнды фінскага адзення беларусы могуць набыць сёння ў крамах.
У Фінляндыі можна знайсці, напрыклад, беларускую тэкстыльную прадукцыю. Мяркую, у гэтай галіне ў нашых краін ёсць добрыя магчымасці для супрацоўніцтва.
— Назавіце найбольш буйныя фінскія інвестыцыйныя праекты ў Рэспубліцы Беларусь.
— Адным з іх з'яўляецца набыццё фінскай кампаніяй Оlvі асноўнага пакета акцый ААТ «Лідскае піва». Вы можаце бачыць на прылаўках беларускіх крам новыя гатункі піва і сідру, а таксама напояў пад фінскімі брэндамі, напрыклад «Аngrу Bіrds». Гэта назва гульні для мабільных тэлефонаў, распрацаванай фінскай кампаніяй Rоvіо, якая стала адной з самых папулярных у свеце.
Існуе шэраг дробных і сярэдніх фінскіх праектаў. Напрыклад, у машынабудаўнічай галіне. Я меў зносіны з фінскімі бізнесменамі, якія валодаюць невялікімі фірмамі ў рэгіёнах Беларусі. Цяпер у краіне дзейнічае 25 прадпрыемстваў з фінскім капіталам. Мне здаецца, што колькасць інвестараў менавіта ў дробным і сярэднім бізнесе ў Рэспубліцы Беларусь магла б быць большай. Ёсць пэўныя рызыкі і складанасці ў інвестыцыйным заканадаўстве Беларусі, якія перашкаджаюць развіццю фінскага бізнесу.
Здаецца, Беларусі трэба інтэнсіўна працаваць над іміджам краіны ў свеце. На жаль, «беларускі брэнд» у ім мае не вельмі моцныя пазіцыі. Замежныя журналісты асвятляюць у асноўным палітычныя праблемы і надаюць гэтаму шмат увагі замест таго, каб распавядаць аб магчымасцях развіцця. І калі гэтая інфармацыя запаўняе ўсю сусветную інфармацыйную прастору, у людзей ёсць толькі адно ўспрыманне краіны — так званы стэрэатып. Аднак існуюць кампаніі, якія працуюць з былымі савецкімі краінамі (у тым ліку і з Беларуссю) і вядуць паспяховыя дзелавыя адносіны з беларускімі партнёрамі, нягледзячы на тое, што рынак Беларусі — не самы просты для замежных кампаній. Яны, напрыклад, бачаць патэнцыял для ўваходжання на рынкі Мытнага саюза праз Беларусь.
— Якія кірункі з'яўляюцца перспектыўнымі для двухбаковага супрацоўніцтва?
— Перспектыўнымі я назваў бы галіны энергетыкі, прамысловасці, машынабудавання, будаўніцтва і будаўнічых матэрыялаў. Хацеў бы адзначыць сферы hі-tесh і stаrtuр. Фінляндыя (асабліва наша сталіца Хельсінкі) з'яўляецца сёння адным з самых цікавых цэнтраў для stаrtuр у Еўропе і, магчыма, ва ўсім свеце. Stаrtuр — гэта нядаўна створаныя кампаніі або праекты ў асноўным у галіне ІT, якія знаходзяцца на стадыі даследавання рынку і пошуку выгаднай рэалізацыі. Гэта венчурныя праекты. Нядаўна ў Хельсінкі прайшла буйная канферэнцыя stаrtuр, у якой прынялі ўдзел і беларускія праекты. Я вельмі рады, што беларусы змаглі вывучыць фінскі вопыт, і, спадзяюся, ён будзе карысны ў будучыні для развіцця кампаній stаrtuр Беларусі. Новыя сувязі змогуць паглыбіць узаемадзеянне менавіта ў гэтым сектары.
У Фінляндыі малы і сярэдні бізнес адыгрывае вялікую ролю ў развіцці эканомікі краіны. Надаючы асаблівую ўвагу галіне машынабудавання, дрэваапрацоўкі, цяжкай прамысловасці і галіне «зялёных» тэхналогій, фінскае кіраўніцтва сочыць за развіццём інавацый, бо важна не прапусціць новую ідэю, якая можа стаць «другой Nоkіа». Любая краіна зацікаўлена ў гэтым. Добрым прыкладам з'яўляецца распрацоўка кампаніяй Rоvіо мабільнай гульні «Аngrу Bіrds». У Фінляндыі шырока прадстаўлены сектар інавацыйных распрацовак у сферы ІT, шэраг маладых кампаній займае першыя месцы ў сусветных рэйтынгах і зарабляе вялікія грошы. Напрыклад, кампанія Suреrсеll, вытворца такіх гульняў, як «Hауdау» і «Сlаsh оf Сlаns» прадала 51% акцый Японіі і атрымала $1,5 млрд, а ў фірме працуюць толькі 100 чалавек.
Мне хацелася б, каб супрацоўніцтва паміж фінскімі і беларускімі ўніверсітэтамі паглыбілася, што дало б магчымасць абмену вопытам на акадэмічным узроўні.
Развіццё адносін у сферы культуры вельмі важна для нашых краін. Напрыклад, сёлета ў Фінляндыі чакаюць правядзення выстаў карцін з Нацыянальнага мастацкага музея і музея Марка Шагала. Я ўпэўнены, што яны будуць мець вялікі поспех, бо многія ведаюць імя Марка Шагала, аднак мала хто ведае, што ён родам з беларускага горада Віцебска.
Нягледзячы на тое, што Беларусь не мае прамога выхаду да Балтыйскага мора, такія буйныя рэкі Беларусі, як Заходняя Дзвіна і яе прытокі, Нёман, упадаюць у яго. Яно асаблівае: не вельмі глыбокае і не вельмі салёнае.
Значную частку прэснай вады, якая паступае ў Балтыку, нясуць беларускія рэкі. Беларусь і Фінляндыя, а таксама іншыя краіны рэгіёна, паспяхова ажыццявілі шэраг праектаў па ахове мора і працягваюць актыўна развіваць узаемадзеянне ў гэтай сферы.
— Што прывабна для фінскіх турыстаў у Беларусі?
— На жаль, у Фінляндыі недастаткова інфармацыі пра Беларусь у сферы турызму. У маі 2014 года ў Мінску пройдзе чэмпіянат свету па хакеі, што, я думаю, стане выдатнай магчымасцю для Беларусі паказаць свае турыстычныя маршруты. Многія журналісты і турысты змогуць наяве ўбачыць краіну і яе прыгажосць. Гэта добры шанц для Беларусі паказаць сябе! Напрыклад, калі ва Украіне праходзіў чэмпіянат свету па футболе, многія з турыстаў, якія наведалі спаборніцтвы, запланавалі прыехаць у краіну яшчэ раз. Я думаю, гэта магчыма і ў Беларусі — вядома, пры ўмове таго, што візавая палітыка будзе спрыяць уезду ў Беларусь.
— Якой вы бачыце будучыню двухбаковых адносін паміж Беларуссю і Фінляндыяй?
— Я спадзяюся і буду прыкладваць усе намаганні для таго, каб нашы сувязі пашыраліся і паглыбляліся, набывалі новы ўзровень. Бо нашы народы, калі паглядзець на гістарычнае развіццё, маюць шмат агульнага. Абедзве краіны з'яўляюцца суседзямі вялікага партнёра — Расіі. Фінляндыя служыць добрым прыкладам таго, як можна падтрымліваць дружалюбныя адносіны і з Захадам, і з Усходам. Праводзячы такую палітыку, краіна выйграе перш за ўсе ў эканамічным плане, прыцягваючы інвестыцыі і бізнес з заходніх і ўсходніх краін. Самае галоўнае ў сяброўскай палітыцы — гэта разуменне таго, што аб'яднанне або супрацоўніцтва зусім не павінна быць накіравана супраць кагосьці іншага.
Яўгенія Рупакова.
Цяпер, каб аформіць дачу, не трэба ехаць туды, дзе яна знаходзіцца.
Узмацненне адраснасці дзяржпадтрымкі і садзейнічання занятасці
Карэкціроўкі па аплаце жыллёва-камунальных паслуг закрануць чатыры катэгорыі жыхароў.