Літаратура — мастацтва, якое адным дае прастору для творчасці, іншым — глебу для разважанняў, але нікога не пакідае абыякавым. І праект «Дыя@блог. Пра літаратуру» на тэлеканале «Беларусь 3» яскрава сведчыць пра гэта. Вядучыя Таццяна Сівец, галоўны рэдактар штотыднёвіка «ЛіМ», і Стэла Чыркова, галоўны рэдактар інфармацыйна-аналітычнага партала Femіna.by, кожны аўторак абмяркоўваюць са сваімі гасцямі самыя вострыя тэмы літаратурнага жыцця краіны. Пры сустрэчы Таццяна Сівец падзялілася сакрэтамі суіснавання ў кадры, а таксама акрэсліла адметнасці кніжнага рынку і перспектывы беларускай літаратуры.
— У «Дыя@блогу. Пра літаратуру» дзве вядучыя, якія працуюць, так бы мовіць, на кантрастах. Чым тлумачыцца такая тактыка?
— Ідэя, насамрэч, вельмі перспектыўная. Мы, вядома, са Стэлай не рэпеціруем загадзя, але ўсё, што трэба для падрыхтоўкі праграмы, мы робім супольна і вельмі скрупулёзна. Выбіраем гасцей, пішам сцэнарый (кожная — сваю частку), падбіраем відэаматэрыял, ілюстрацыі. Абмяркоўваем пытанні да нашага госця. Такі падыход дазваляе нам падчас эфіру закранаць самыя розныя тэмы. Заўсёды ёсць нешта, пра што хачу гаварыць я, а тэмы, якія мне асабіста нецікавыя, вельмі добра ўдаюцца маёй сувядучай. Такім чынам мы раскрываем госця з розных бакоў. І часам вельмі нечаканыя адкрыцці робім! Галоўнае ж наша адрозненне ў тым, што мы прадстаўнікі розных культур: я — беларускай, яна — расійскай. Рознага менталітэту, светапогляду і стаўлення да жыцця. Таму Стэла часам бачыць тое, чаго не бачу я. Калі я адчуваю гэтую прастору, як чалавек, які ў ёй вырас, жыве і працуе, то для маёй калегі ўсё новае, цікавае, кожны раз яна нешта для сябе адкрывае. А я па-іншаму пазіраю на людзей, якіх ведаю не адзін год.
— Самыя яркія праграмы можаце ўспомніць?
— Вылучыць самыя цікавыя ўспаміны не так лёгка. Кожная праграма адметная па-свойму: на адной нам прывезлі цэлую машыну кніжак, на другой ад энергетыкі гераіні выключалася тэхніка. Ці яшчэ здаралася: прыходзіць упэўнены чалавек, які ведае ўсё, а ўключаецца камера, і я бачу, як у яго пачынаюць дрыжаць рукі... І тут задача вядучага падтрымаць яго, дапамагчы справіцца з хваляваннем. Бывае, трэба чалавека спыняць, пераключаць на іншую тэму, калі ён загаварыўся пра штосьці важнае для сябе асабіста, а мы разумеем, што глядач можа засумаваць. Вельмі цікава размаўляць з маладымі аўтарамі. Яны ўсе адметныя. Паэтэса Вольга Гронская надзвычай цікава разважае пра кантакты беларускай літаратуры з замежнай. Маргарыта Латышкевіч у сваім даволі юным узросце глыбока ведае фантастыку, любіць літаратуразнаўства, адчувае асалоду ад працэсу стварэння літаратуры. Анатоль Трафімчык можа распавесці бадай што ўсё пра Якуба Коласа. Для мяне галоўнае падчас эфіру — не заслухацца.
— Як успрымаецца факт двухмоўя ў праграме аўдыторыяй?
— Пазіцыя стваральнікаў нашай праграмы такая: ёсць беларуская літаратура, але пэўная частка яе прадстаўнікоў піша па-руску. Таму, адпаведна, і ўзнікла двухмоўе ў нашай праграме. Я разумею і тых, каму яно не зусім даспадобы. Такія людзі слушна лічаць, што беларуская літаратура павінна стварацца на беларускай мове. А некаторым двухмоўе ў эфіры проста цяжка ўспрымаць.
— Вам камфортна ў такой сітуацыі?
— Я мяркую, галоўнае, каб гледачы разумелі ўсё, што гаворыцца намі і нашымі гасцямі. Кожны можа рабіць свае высновы, выбіраючы і сваю мову, і сваю літаратуру. Мы паказваем рознае, а выбар заўжды за гледачом.
— Ці хапае эфірных хвілін для абмеркавання ўсіх пытанняў?
— Безумоўна, у 26 хвілін эфірнага часу змясціць усё, пра што можа і хоча распавесці госць, няпроста. Таксама хочацца, каб гэты час быў цікавым і карысным для гледачоў, бо адна з асноўных мэт праграмы — паказаць, што ў нас ёсць добрыя аўтары, што выходзяць новыя кнігі, што з гэтымі людзьмі трэба кантактаваць, і не толькі праз іх працу, але і ў інтэрнэце — праз наш блог, выказваць свае думкі... Гэта такая шыкоўная «фішка», якой няма, наколькі я ведаю, не толькі ў Беларусі, але і ў нашых замежных суседзяў. Такое сумяшчэнне сеціва і тэлебачання стварае ў выніку выдатны палілог, у якім можа ўдзельнічаць кожны. Часам надараюцца і прыемныя неспадзяванкі: напрыклад, ніколі не думалі, што на тэму сучаснай паэзіі і прысутнасці ў ёй лаянкі будзе столькі каментарыяў — мы нават не ўсе іх выкарысталі. Літаратура ж не зменіцца ад таго, што нам нешта ў ёй не падабаецца. Варта знайсці патрэбны ракурс, зірнуць збоку.
— У праграме размова заўсёды ідзе ў спакойным рэчышчы. Няўжо не ўзнікае ніякіх спрэчак, сутыкненняў пазіцый?
— У эфіры, нават калі чалавек табе не зусім сімпатычны, вы робіце адну справу. Нельга выйсці з гэтай звязкі, сказаць «вы памыляецеся». Я заўсёды спрабую зразумець, што і з якой мэтай агучвае чалавек. І, як вядучая праграмы, я павінна дапамагчы яму выказацца. Мы ўсе адзін аднаго паважаем, і, калі выключаецца камера, ніхто не кідаецца біцца. Апошняе слова заўжды за гледачом. А каб сказаць, добрая ці кепская кніга, спачатку трэба яе прачытаць. Дарэчы, калі я асабіста не зусім прымаю тое, што робіць мой госць, рыхтуюся ў два разы больш. Мне важна прачытаць напісанае ім, выказанае ў іншых інтэрв'ю. Я імкнуся адкрыць для сябе чалавека яшчэ да таго, як ён патрапіць у эфір. Падчас гутаркі ў студыі здаралася і такое, што мая думка пра чалавека мянялася карэнным чынам...
— Ведаючы літаратурны рынак знутры, можаце сказаць, якой літаратуры сёння не хапае?
— Думаю, галоўнае, чаго нам бракуе, — якраз чытачоў. Людзей, якія пішуць добра, сёння шмат. А вось тое, што чытаць сталі менш, — факт, які нават статыстыкай пацверджаны. У тых, хто і раней чытаў, з'явілася магчымасць чытаць і электронныя кнігі, і папяровыя. А вось колькасць людзей, якія зусім не чытаюць, таксама павялічылася, на жаль. Навошта, да прыкладу, школьніку напружвацца і чытаць цалкам твор, калі можна знайсці кароткі пераказ альбо паглядзець кіно? Так думае не толькі ён, але часам і яго бацькі — і толькі, магчыма, гадоў праз дзесяць акажацца, што непрачытанае такім і застанецца, хутчэй за ўсё, назаўжды. І ніяк не паўплывае на асобу. На ўсіх нас, напэўна, зрабілі ўплыў тыя кнігі, якія мы чыталі ў дзяцінстве, у юнацтве. Я кажу і за сябе таксама: без Януша Корчака, Марыны Цвятаевай, твораў Артура Вольскага, нават без кніжкі «Мы з Санькам у тыле ворага» Івана Сяркова не было б той мяне, якая ёсць сёння.
— Якімі тэндэнцыямі характарызуецца сёння беларуская літаратура?
— Куды мы рухаемся, пакажа час. Але пра пошукі будучыні яшчэ Кузьма Чорны пісаў, а мы ўсё яшчэ яе шукаем. Мне здаецца, трэба нарэшце перастаць шукаць і спадзявацца, што заўтра нехта напіша нашу літаратуру. Трэба ствараць яе сёння і самім. На рух літаратуры цяжка паўплываць. Ён — як плынь жыцця: хочам мы таго ці не, але пасля зімы прыходзіць вясна. І нават глабальнае пацяпленне не адмяняе адвечнага парадку. Так і ў літаратуры. Ёсць перыяды заняпаду і спакою, час раскідваць камяні і час іх збіраць. І новы твор не робіцца адразу ўсеагульнай з'явай у літаратуры, за рэдкімі выключэннямі. Патрэбны час для таго каб ён не толькі з'явіўся, але каб людзі «даспелі» да яго ўсведамлення. Сённяшнія аўтары маюць магчымасць пісаць так, як яны хочуць: у іх няма забароны і цэнзуры. Ёсць інтэрнэт, дзе можна выкласці абсалютна ўсё. Але тут узнікае іншая праблема — самацэнзура ў беларускай літаратуры, выхаваная стагоддзямі забароны. Напэўна, яна генетычна ўплывае на падсвядомасць нашых аўтараў. Можа, таму сучасная літаратура такая закрытая, развіваецца ўнутры сябе. І калі моладзь, якая піша сёння, здолее выйсці за межы, акрэсленыя папярэднікамі, зможа прабіць гэты кокан, то гэта і будзе заўтрашні дзень беларускай літаратуры. Не трэба забывацца, што сённяшнія класікі — людзі выхаваныя савецкім часам і за іх творчасць адказны менавіта той час. Таму, гаворачы пра апекаванне маладой літаратуры, мы працуем на будучыню, і класічныя творы ХХІ стагоддзя пішуцца цяпер. Іх з'яўленне залежыць ад таго, наколькі сёння падтрымаюць маладых творцаў і ці будуць у іх умовы для працы.
— Памятаеце час, калі самі пачалі пісаць?
— Для мяне пунктам адліку стаў адзін з нумароў часопіса «Бярозка» за 1993 год, у якім я прачытала вершы Анатоля Сыса і Вольгі Куртаніч. Я зразумела: вось яна, сучасная літаратура, дзе пішуць настолькі ашаламляльна і цікава, што мне самой захацелася паспрабаваць стварыць нешта падобнае. Як любы малады аўтар, я была ўпэўнена, што ў мяне ўсё атрымаецца... Дзякуй Богу, што на маім шляху сустрэліся старэйшыя пісьменнікі, якія дапамаглі. Я памятаю і тую выязную секцыю дзіцячай літаратуры Саюза пісьменнікаў, і творцаў, якія прыехалі да нас у школу на літаб'яднанне: слухалі, давалі парады, нават бралі некаторыя творы, каб надрукаваць у газеце. Так, дзякуючы Артуру Вольскаму і Міколу Чарняўскаму мае вершы апынуліся ў «Чырвонцы».
— Якімі былі адчуванні, калі ў руках трымалі сваю першую кнігу?
— Гэта адчуванне найлепш апісаў Максім Багдановіч, выгукнуўшы: «Я не самотны, я кнігу маю!» І, мабыць, тое адчуванне можна параўнаць з пачуццямі маці, якая трымае на руках першынца. Тут і здзіўленне: маўляў, няўжо гэта маё? І шчасце ад таго, што ўсё адбылося-атрымалася. Першы крок зроблены, і ты разумееш: магчыма, будзе яшчэ другі і трэці — цэлая дарога перад табою... Каб яна была, трэба проста ісці.
Алена ДРАПКО.
Карэкціроўкі па аплаце жыллёва-камунальных паслуг закрануць чатыры катэгорыі жыхароў.