Сённяшнія падзеі, якія адбываюцца ва Украіне, напружваюць сітуацыю ў розных галінах і сферах жыцця народа гэтай краіны. Відаць, зусім не да творчасці і многім пісьменнікам. У відавочнай разгубленасці розныя плыні інтэлігенцыі. Прыйдзе час — і, мажліва, самымі рознымі пададуцца ацэнкі таго, што адбываецца зараз у вялікай і багатай на культуру і літаратуру краіне. А тое, што ўкраінская літаратура сапраўды дастаткова развітая і багатая, сведчаць і сённяшнія памкненні беларускіх перакладчыкаў. Дзякуючы ім ў восьмым нумары часопіса «Полымя» ў раздзеле «Галасы свету» з'явілася падборка «Сучасныя ўкраінскія апавяданні».
Кароткае знаёмства з літаратурным працэсам ва Украіне робіць малады крытык Юлія Алейчанка, прадстаўляючы чытачам «Полымя» апавяданні Анатоля Дзімарава, Галіны Тарасюк, Васіля Парцяна, Уладзіміра Даніленкі, Міхайлы Слабашпіцкага: «... складана перакладаемы ўкраінскі архаізм «узьмінь», які абазначае хуткасць, зменлівасць воднай плыні, напэўна, найлепшым чынам характарызуе стан сучаснай украінскай літаратуры. Прычым шакіруюць і правакуюць публіку як маладыя, так і старэйшыя. Напрыклад, у 2010 годзе прыцягнула ўвагу грамадскасці класік Ліна Кастэнка раманам «Запіскі ўкраінскага вар'ята», напісанага ад асобы 35-гадовага праграміста. Не так даўно шырокі рэзананс меў і раман «Чорны груган» Васіля Шкляра, які адны крытыкі прылічылі да найбольш яркіх і цікавых падзей літаратурнага жыцця, а іншыя — да безгустоўнай палітычнай прапаганды. А чаго толькі вартая, напрыклад, адмова Юрыя Андруховіча ад Нацыянальнай прэміі Украіны імя Т. Шаўчэнкі ці падпісанне ўласнай крывёй кантракта з выдавецтвам «Фоліа» Ладай Лузінай?..» І згаданыя творы, і апавяданні, надрукаваныя ў «Полымі», яшчэ павінны вытрымаць выпрабаванне часам. І ўсё ж публікацыя ўкраінскіх апавяданняў сведчыць пра тое, што за параднымі справаздачамі пра ўкраінска-беларускія літаратурныя стасункі праглядаецца сучасны літаратурны працэс ва Украіне. Гэта, пэўна, і будзе цікава звычайнаму чытачу, а не толькі літаратуразнаўцам.
Перакладчыкамі ўкраінскіх апавяданняў выступаюць Юлія Алейчанка, Вікторыя Шымко, Наталля Луновіч, Людміла Рублеўская. Пра планы прадстаўлення ўкраінскай літаратуры ў Беларусі мы пацікавіліся ў намесніка дырэктара Выдавецкага дома «Звязда» — галоўнага рэдактара часопіса «Полымя» Алеся Бадака. Вось што ён адказаў: «Летась мы выпусцілі кнігу ўкраінскай і беларускай літаратуры пад серыйнай назвай «Сугучча сэрцаў: Беларусь — Украіна». Зборнік, у якім ці не самай прадстаўнічай была падборка вершаў Барыса Алейніка, быў прэзентаваны ў Кіеве ў Нацыянальным саюзе пісьменнікаў Украіны. Цяпер на падыходзе да выдання кніга сучаснага ўкраінскага апавядання, зборнік «Казкі» Міхайлы Слабашпіцкага. Нядаўна ў нашым выдавецкім доме пабачыла свет кніга ўкраінскай паэзіі ў перакладах Ніны Мацяш... Шмат што з перакладаў падрыхтавана да друку ў літаратурна-мастацкай перыёдыцы...»
Максім Ладымераў
Міжнародная спецыялізіваная выстаўка жыллёва-камунальнай гаспадаркі пройдзе ў Мінску.
У чым рухальная сіла навукі перамагаць.