Вы тут

«Маладосць»: Кітайскія старонкі


Беларускі літаратурна-мастацкі часопіс «Маладосць» па традыцыі ўважлівы да сучаснай кітайскай прозы і паэзіі. За апошнія гады некалькі разоў выходзілі спецыяльныя «кітайскія нумары». Вакол рэдакцыі «Маладосці» згрупавалася купка маладых беларускіх кітаістаў — здольных перакладчыкаў, якія пераўвасабляюць кітайскія творы з мовы арыгінала. 


Вось і зараз рэдакцыя часопіса рыхтуе — ужо на 2021 год — адмысловы «кітайскі нумар». Па традыцыі гэты творчы праект будзе рэалізаваны з удзелам і пры падтрымцы Рэспубліканскага інстытута кітаязнаўства імя Канфуцыя Беларускага дзяржаўнага ўніверсітэта. Несумненна, удзел у падборы тэкстаў прымуць маладыя, але ўжо вядомыя беларускія перакладчыкі, якія ўважлівыя да кітайскай паэзіі, — Дар’я Нечыпарук, Таццяна Сівец, Юлія Алейчанка і іншыя літаратары. 

Нагадаем, што ў апошнія гады ў серыі «Светлыя знакі: паэты Кітая» ў Выдавецкім доме «Звязда» і выдавецтве «Мастацкая літаратура» пабачылі свет болей як дзесяць кніг кітайскіх паэтаў на беларускай мове. Сярод іх — зборнікі вершаў Ду Фу, Ван Вэя, Лі Бо, Лі Цінчжаа, Мэн Хаажаня і іншых класічных і сучасных аўтараў Паднябеснай. 

Алесь КАРЛЮКЕВІЧ

Прэв’ю: export.by

Выбар рэдакцыі

Грамадства

Дыета ад хандры. Што жаваць, каб не перажываць

Дыета ад хандры. Што жаваць, каб не перажываць

«Сумныя» прадукты — прэч з халадзільніка!

Грамадства

«Сталінскі праспект мы называлі брадвеем». Як і чым жылі беларускія стылягі

«Сталінскі праспект мы называлі брадвеем». Як і чым жылі беларускія стылягі

Пасля смерці Сталіна «жалезная заслона», якая аддзяляла Савецкі Саюз ад навакольнага свету, прыадчынілася.

Калейдаскоп

Усходні гараскоп на наступны тыдзень

Усходні гараскоп на наступны тыдзень

АВЕН. Неабходна будзе сканцэнтраваць намаганні на рабоце.

Палітыка

Аляксандр Лукашэнка: Беларусы былі і будуць адным народам

Аляксандр Лукашэнка: Беларусы былі і будуць адным народам

Прэзідэнцкі прыём праходзіць у Нацыянальным выставачным цэнтры «БелЭкспа».