Вы тут

Кратэры па-кітайску


Перакладзены назвы аб’ектаў Чырвонай планеты.


Кітайскае астранамічнае таварыства (КАТ) апублікавала на сваім афіцыйным партале спіс рэкамендуемых варыянтаў назваў 1136 марсіянскіх кратэраў на кітайскай мове, перадае «Жэньмінь жыбаа» анлайн».

У таварыстве нагадалі, што дадзеныя даступныя для ўсіх аматараў астраноміі. Яны таксама могуць знайсці кітайскі пераклад адпаведнай лексікі на анлайн-платформе Нацыянальнага цэнтра астранамічных дадзеных.

Раней КАТ апублікавала першы спіс рэкамендуемых варыянтаў назваў на кітайскай мове 811 аб’ектаў рэльефу Чырвонай планеты. У мэтах садзейнічання навуковым даследаванням і папулярызацыі навукі таварыства правяло работу па перакладзе на кітайскую мову каля 2000 тэрмінаў марсіянскай мясцовасці, агучаных Міжнародным астранамічным саюзам (МАС).
Пераклады былі разгледжаны і адобраны адмысловым камітэтам пад кіраўніцтвам КАТ і Кітайскага нацыянальнага камітэта па тэрмінах у галіне навукі і тэхнікі. Астраномы пачалі сістэматычна называць аб’екты рэльефу Марса з ХVII стагоддзя на аснове назіранняў за ім пры дапамозе тэлескопа. Найменне тапаграфічных аб’ектаў на планетах Сонечнай сістэмы было ініцыявана МАС пасля яго заснавання ў 1919 годзе.

Прэв’ю: nsn.fm

Выбар рэдакцыі

Грамадства

Маладая зеляніна — галоўны памочнік пры вясновым авітамінозе

Маладая зеляніна — галоўны памочнік пры вясновым авітамінозе

Колькі ж каштуе гэты важны кампанент здаровага рацыёну зараз?