Вы тут

Такія блізкія нам словы


Летась літаратурная Украіна адзначыла 90-годдзе з дня нараджэння вялікага паэта сучаснасці Дзмітра Паўлычкі — Героя Украіны, лаўрэата Шаўчэнкаўскай ды шматлікіх іншых міжнародных прэмій. Добрым падарункам прыхільнікам высокага таленту ў Беларусі да юбілею жывога класіка стала й выданне ягонай кнігі “Выбраныя вершы” ў “коласаўскай” серыі “Паэты планеты”.


“Я ўсё жыццё жадаў свабоды,/ Чужую ўладу не любіў./ Чаму ж нашыйны крыж з калоды/ Не зняў, як вязень, не згубіў?/ Няма імперыі аковаў,/ Ды волі для мяне няма,/ Пакуль не зняў я з роднай мовы,/ З народу нашага — ярма”, — так напісаў Дзмітро Паўлычка ў 2009 годзе. Ён — яшчэ й вядомы дзяржаўны дзяяч, адзін з заснавальнікаў Народнага Руху Украіны, першы кіраўнік Таварыства ўкраінскай мовы імя Тараса Шаўчэнкі.

У творчай скарбніцы паэта — многія кнігі перакладаў сусветнай паэзіі: “Сусветны санет” (1983), “Анталогія славацкай паэзіі XX стагоддзя” (1997), “Санеты” У. Шэкспіра (1998), “50 польскіх паэтаў” (2000), “Паэзія” Хасэ Марці (2001), “Малая анталогія харвацкай паэзіі “ (2000)... Перакладаў Дзмітро Паўлычка й творы беларускіх майстроў слова: Янкі Купалы, Максіма Багдановіча, Рыгора Барадуліна ды іншых.

У новую беларускую кнігу ўкраінскага паэта ўвайшлі пераўвасабленні, здзейсненыя Міхасём Скоблам, Генадзем Бураўкіным, Янкам Сіпаковым, Нілам Гілевічам, Рыгорам Барадуліным, Дзмітром Шчарбінай ды іншымі беларускімі перакладчыкамі. “Калі б я страціў вочы, Україна,/ То змог бы жыць, не бачачы лугоў,/ Палесся і дняпроўскіх берагоў,/ І сёлаў пад аховай тапалінай./ У цемрыве начэй і дзён, і сноў/ Я наталяўся б мовай салаўінай,/ І свет, закрыты чорнай палатнінай,/ Яснеў бы ад яе святлістых слоў...” Гэтыя словы вымаўлены паэтам яшчэ ў 1956 і 1967 гадах (у верша — дзве даты). Пераклады ж з мовы суседскай чытаюцца так арганічна — нібы родныя словы, прамоўленыя кім з нашых творцаў.

Нагадаем, што ў серыі Выдаўца Зміцера Коласа “Паэты планеты” пабачылі свет ужо каля 70 (!) кніг. Сапраўдная бібліятэка! Украінскую паэзію прадстаўляў яшчэ й Сяргій Жадан кнігай “Вершы”.

Сяргей Шычко

Нумар у фармаце PDF

Выбар рэдакцыі

Грамадства

Калі маці як дзіця, або Як пасябраваць з самымі роднымі людзьмі, якія на старасці гадоў сталі асаблівымі

Калі маці як дзіця, або Як пасябраваць з самымі роднымі людзьмі, якія на старасці гадоў сталі асаблівымі

Што рабіць, калі нечакана маці або бацька сталі вельмі настойліва заяўляць пра сябе?

Культура

Слухаць сняжынкі, сачыць за ростам травы. Янка Сіпакоў не любіў тусовак  і лічыў адзіным багаццем кнігі

Слухаць сняжынкі, сачыць за ростам травы. Янка Сіпакоў не любіў тусовак і лічыў адзіным багаццем кнігі

Вось ужо дзесяць гадоў, як пісьменнік Янка Сіпакоў застаўся ў сваіх кнігах — і тых, што падарыў, а найперш, у тых, што напісаў... А споўнілася б яму сёння 85 гадоў.