Вы тут

100slow. Яўген Папакуль



100slow


Знянацку ў маім жыцці адбываліся бадай што ўсе важныя падзеі. Знянацку я пачаў вывучаць шведскую мову, знянацку аднойчы пачуў песню Herr Holger гурта Garmarna і гэтак жа знянацку вырашыў перакласці яе на беларускую мову. Потым у аспірантуры, калі перакладаў назбіралася ўжо штук дзесяць, яны ( так, знянацку) трапіліся на вочы цудоўнай Маргарыце Латышкевіч, якая і параіла надрукаваць іх у «Маладосці». Потым былі тры гады зацішша, пакуль (традыцыйна знянацку) я не набыў у Стакгольме шведскі пераклад «Паэтычнай Эды» (а планаваў «Празаічную»!). І потым, нечакана для сябе, пачаў гэты зборнік перакладаць са старажытнаісландскай, друкуючы яго па частках у «Маладосці». Ізноў знянацку? Не — раптоўна.

Яўген ПАПАКУЛЬ

Выбар рэдакцыі

Культура

Яго псеўданім быў нават запісаны ў пашпарце. Некалькі гісторый пра творы вядомага сатырыка Кандрата Крапіву

Яго псеўданім быў нават запісаны ў пашпарце. Некалькі гісторый пра творы вядомага сатырыка Кандрата Крапіву

«Хто сустрэўся быў са мною, Дакрануўся раз ці два, Дык той ведае ўжо, хто я:

Грамадства

Які хлеб любяць у Беларусі?

Які хлеб любяць у Беларусі?

У савецкія часы гандаль прапаноўваў пакупніку абмежаваны асартымент хлебабулачных вырабаў. У 1980-я нават у буйных крамах было ўсяго 3-4 найменні хлеба.

Грамадства

Дыхаць на поўныя грудзі. Міфы і праўда аб мамапластыцы

Дыхаць на поўныя грудзі. Міфы і праўда аб мамапластыцы

Прадстаўніцам прыгожага полу заўсёды хочацца нешта змяніць у сваёй знешнасці. І часам жанчыны рашаюцца на кардынальныя крокі.