Вы тут

Паклон табе, Сонца з Усходу!


580‑годдзе з дня нараджэння Алішэра Наваі адзначаецца і ў Беларусі


Адна з кніг, выдадзеных у Беларусі

Юбілей вялікага асветніка-мудраца, паэта, дзяржаўнага дзеяча з Усходу Алішэра Наваі адзначаюць у школах, ВНУ, бібліятэках Беларусі. Дзеля таго распрацавана шырокая культурна-асветніцкая праграма з удзелам Пасольства Узбекістана. Спецыяльна да падзеі перастворана была на беларускую мову ўнікальная кніга Алішэра Наваі “Улюбёны сэрцаў”. А 9 лютага супрацоўнікі Пасольства Узбекістана ў Беларусі, прадстаўнікі ўзбекскай дыяспары, беларускай творчай інтэлігенцыі ўсклалі кветкі да помніка Алішэру Наваі, устаноўленага ў Мінску.

Адным з месцаў, дзе ўшаноўваўся юбіляр, стаў Выканаўчы камітэт Садружнасці Незалежных Дзяржаў. Там прайшла ўрачыстасць, прэзентацыя кнігі “Улюбёны сэрцаў”: знакамітай паэмы Алішэра Наваі. Пераклад зрабіў Дзмітрый Радкевіч, ураджэнец Ашмян, мусульманін па веравызнанні. За савецкім часам некаторыя творы Наваі перастварыў па-беларуску і паэт Васіль Жуковіч, далучыўся да перакладаў творчай спадчыны вялікага Наваі вядомы паэт Мікола Мятліцкі. Што да паэмы “Улюбёны сэрцаў”, створанай паэтам-суфіем напрыканцы зямнога жыцця, то гэта велізарны сплаў духоўнасці, мудрасці. Можна сказаць: люстэрка жыццёвага досведу стваральніка, ягоны кодэкс гонару й маральнасці для моладзі. Прычым і сёння ў Алішэра Наваі ўсім нам ёсць многа чаму павучыцца.

У вітальным слове намеснік Старшыні ВК СНД Бекетжан Жумаханаў адзначыў, што юбілей Алішэра Наваі знамянальная падзеяй для ўсёй Садружнасці, у якой паяднаныя краіны розных цывілізацыйных плыняў. Пра значэнне для ўзбекскага народа бясцэннай спадчыны Алішэра Наваі, шырокае святкаванне яго юбілею хораша гаварыў Даніяр Абідаў — доктар палітычных навук, саветнік узбекскага Пасольства. Ён, у прыватнасці, з гордасцю за свой народ адзначыў, што ў апошнія гады праводзіцца маштабная работа па глыбокім вывучэнні творчасці Алішэра Наваі. Створаны Міжнародны грамадскі фонд яго імя, а ў адпаведнасці з Пастановай Прэзідэнта Узбекістана Шаўката Мірзіёева 580‑годдзе паэта шырока адзначаецца ў краіне ды за мяжой.

Тут будзе да месца згадаць пра грунтоўнае інтэрв’ю Даніяра Таджыевіча “Мова воінаў стала мовай газеляў”, змешчанае ў часопісе “Беларусь. Belarus” (№ 11,2019). У ім навуковец і дыпламат, які сам рос пад уплывам духоўнай спадчыны супляменніка, расказвае пра Алішэра Наваі як пра Сонца Нацыі. Так вобразна, з вялікай павагай называюць паэта, філосафа і дзяржаўнага дзеяча цюркамоўныя народы. А, як вядома, без сонца няма жыцця. Вось цяпер, можна сказаць, вялікае Сонца з Усходу сагравае ўсё мацней і беларускія сэрцы.

Выступае Дзмітрый Радкевіч. Фота Івана Ждановіча

З вялікай цікавасцю было ўспрынята выступленне рэктара Ташкенцкага дзяржуніверсітэта ўзбекскай мовы й літаратуры: Шухрат Сіражыдзінаў — адзін з вядомых даследчыкаў творчасці Наваі. Выступалі таксама перакладчык кнігі Алішэра Наваі “Улюбёны сэрцаў” на беларускую мову, старшыня Савета імамаў Беларусі Дзмітрый Радкевіч, муфцій Мусульманскага рэлігійнага аб’яднання ў Беларусі Абу-Бекір Шабановіч, паслы, пастаянныя прадстаўнікі краін Садружнасці.

Іван Іванаў

Нумар у фармаце PDF

Выбар рэдакцыі

Культура

Эпоха Гары Мазурава. Гродзенскія мастакі пра сваю першую студыю пры Палацы культуры хімікаў

Эпоха Гары Мазурава. Гродзенскія мастакі пра сваю першую студыю пры Палацы культуры хімікаў

У Гродне ў сярэдзіне вясны прайшла выстава «Настаўнік і вучні», прысвечаная памяці мастака, педагога Гары Мазурава.