Вы тут

У Доме літаратара прайшоў круглы стол беларускіх і узбекскіх пісьменнікаў


У Доме літаратара прайшоў круглы стол беларускіх і узбекскіх пісьменнікаў, прысвечаны пытанням літаратурных, гуманітарных стасункаў. 


Тон дыскусіям задаў народны пісьменнік Беларусі ганаровы старшыня Саюза пісьменнікаў Беларусі Мікалай ЧАРГІНЕЦ. Ён нагадаў прысутным, што яшчэ 30-35 гадоў назад звыклай справай было правядзенне Дзён, Тыдняў нацыянальных літаратур. Такія традыцыі спрыялі агульным творчым праектам. Выходзілі анталогіі, калектыўныя зборнікі, адзначаліся юбілеі пісьменнікаў з іншых краін у перыядычным друку. Да юбілею класікаў ладзіліся творчыя вечарыны. Празаікі, паэты звярталіся да тэматычных абсягаў, звязаных з жыццём іншых народаў. Пісьменнікі ездзілі ў творчыя камандзіроўкі ў іншыя савецкія рэспублікі, падарожнічалі па бязмежных прасторах Савецкага Саюза…

Кіраўнік дэлегацыі літаратараў з Ташкента дарадца старшыні СП Узбекістана па пытаннях выканання заканадаўчых актаў аб дзяржаўнай мове, паэт і перакладчык Салім АШУР расказаў пра надзвычайную дзяржаўную ўвагу да развіцця літаратурнага працэса, да прапаганды ўзбекскай літаратуры, якую выяўляе кіраўніцтва іх краіны. Асобна вылучыў клопаты ў галіне мастацкага перакладу. Ва Узбекістане рэалізаваны праект па выданню 100-томнай анталогіі рускай літаратуры ў перакладзе на ўзбекскую мову. Пра развіццё літаратурнай перыёдыкі гаварыў галоўны рэдактар аб’яднанай рэдакцыі часопісаў «Шарк юлдузі» — «Звезда Востока» Сіражыддзін РАУФ. Папулярнасцю сярод чытачоў Узбекістана карыстаецца часопіс «Сусветная літаратура». Пра мастацкі пераклад на сустрэчы пісьменнікаў дзвюх краін гаварыў паэт і перакладчык, член Саюза пісьменнікаў Узбекістана, галоўны спецыяліст аддзела па рабоце з абласнымі аддзяленнямі і творчымі саветам Саюза пісьменнікаў Узбекістана Мікалай ІЛЬІН. Ён звярнуў увагу на тое, што зараз у іх літаратуры перакладаюць і з англійскай мовы, і з рускай, а таксама з моў многіх іншых краін свету. Але заўважыў і тое, што беларуская літаратура ў апошнія гады — у полі зроку ўзбекскіх перакладчыкаў. Вось і на кніжную выстаўку пісьменнікі і выдаўцы з Ташкента прывезлі новае выданне выбраных твораў народнага песняра Беларусі Якуба КОЛАСА на ўзбекскай мове. У зборнік увайшлі як старыя, так і новыя пераклады. 

Кучкар НАРКАБІЛ, публіцыст і празаік, галоўны рэдактар газеты «Інсон ва конун», за плячыма якога і вайсковая служба ў Афганістане, не ўпершыню наведваецца ў Беларусь. Ранейшыя паездкі ён выкарыстаў для збору матэрыялу пра падзеі 1941 года на Міншчыне, у іншых кутках краіны-партызанкі. Пабываў у самых розных мясцінах. І зараз на круглым стале узбекскі літаратар згадаў спаленую вёску Беразянка на Пухавіччыне, з лёсам якой яго пазнаёмілі мясцовыя музейшчыкі і краязнаўцы. К. Наркабіл выдаў у Ташкенце кнігу пра падзеі 1941 года ў Беларусі, пра тое, якім драматычным выпрабаваннем для беларускага народа стала Вялікая Айчыннай вайна. 

Выканаўчы дырэктар грамадскага фонда імя Алішэра Наваі Алімджон ДАЎЛЯТАЎ адзначыў важную ролю класікі ў развіцці міжнародных літаратурных сувязяў. Нагадаў, што кнігі класіка ўсходняй паэзіі выходзяць ва ўсім свеце. У тым ліку творы Алішэра Наваі двойчы пабачылі свет асобнымі выданнямі і ў Беларусі. А. Даўлятаў запрасіў беларускіх перакладчыкаў і для далейшага супрацоўніцтва ў прапагандзе творчай спадчыны Наваі. Сваімі развагамі пра развіццё беларуска-узбекскіх гуманітарных, культурных адносін падзяліўся Часовы Павераны ў справах Узбекістана ў Рэспубліцы Беларусь Рахматула НАЗАРАЎ. За мінулы год гандлёвы таваразварот паміж краінамі, па словах дыпламата, склаў 500 мільёнаў долараў. Кіраўнікі дзяржаў паставілі задачу рухацца да лічбы ў адзін мільярд долараў. І гэта дасягальна, зазначыў Р. Назараў, яшчэ і пры ўмове пашырэння стасункаў ва ўсіх сферах зносін — і ў адукацыі, і ў культуры, у сферы літаратуры таксама. 

Удзел у размове, дыскусіях прынялі і беларускія літаратары — старшыня Мінскага гарадскога аддзялення СП Беларусі Міхась ПАЗНЯКОЎ, першы намеснік старшыні Саюза пісьменнікаў Беларусі Алена СТЭЛЬМАХ. Яны расказалі пра свой перакладчыцкі вопыт, пра ўласныя судакрананні з узбекскім прыгожым пісьменствам. Вёў круглы стол старшыня Саюза пісьменнікаў Беларусі, дырэктар — галоўны рэдактар Выдавецкага дома «Звязда» Алесь КАРЛЮКЕВІЧ

Сустрэча ў Доме літаратара паклала пачатак Дням літаратуры Узбекістана ў Беларусі. Наперадзе — творчыя вечары, мерапрыемствы ў літаратурных музеях і іншыя імпрэзы. 

Кастусь ЛЕШНІЦА

Фота Канстанціна ДРОБАВА 

Выбар рэдакцыі

Сацыяльная падтрымка

У каго і на колькі вырастуць пенсіі з 1 лютага?

У каго і на колькі вырастуць пенсіі з 1 лютага?

Міністр працы і сацыяльнай абароны аб тым, як будуць расці выплаты.

Палітыка

 «Якасць павінна стаць  рухавіком усіх працэсаў»

«Якасць павінна стаць рухавіком усіх працэсаў»

Зрабіўшы якасць неад’емнай часткай іміджу Беларусі як краіны, займацца ёй неабходна пастаянна і ва ўсіх напрамках.