Вы тут

Чым быў адметны сёлетні «Лістападзік»?


Неад’емнай часткай Мінскага міжнароднага кінафестывалю «Лістапад» з’яўляецца конкурс фільмаў для дзіцячай і юнацкай аўдыторыі «Лістападзік», які прайшоў з 2 да 6 лістапада. Сёлета ў яго праграме былі прадстаўлены на суд журы і гледачоў сем карцін з Беларусі, Расіі, Харватыі, Іспаніі, Мексікі і Бразіліі. Розныя па змесце і мастацкім увасабленні ўсе кінастужкі падарылі нам незабыўныя сустрэчы з кіно на вялікім экране.


Увага гледача — найлепшая ацэнка

— Ведаеце, крыху сумна, што завяршаецца наш «Лістападзік», які сёлета аб’яднаў вялікую колькасць людзей. Конкурсная барацьба паміж сямю карцінамі з розных краін была сур’ёзная. І я шчыра разумею журы дзіцячае і дарослае, бо складана вырашыць, каму аддаваць свой голас. Мне вядома, што ўзровень сёлетніх удзельнікаў быў вельмі высокі, — адзначыў намеснік міністра культуры Рэспублікі Беларусь Сяргей Саракач. — Таму хачу падзякаваць журы за кампетэнтнае судзейства, аўдыторыі за яркія эмоцыі падчас паказаў. І запрашаем усіх прыняць удзел у фестывалі ў наступным годзе.

І вось ужо настаў час падводзіць вынікі. Рабілі гэта традыцыйна ў кінатэатры «Піянер», на лакацыі якога праходзілі і ўсе конкурсныя паказы. Варта адзначыць, што для вызначэння найлепшых у рамках «Лістападзіка» працуе два склады журы — дзіцячае і дарослае. А спаборнічалі паміж сабой за ацэнкі і ўвагу глядацкай аўдыторыі ў гэтым годзе вельмі розныя кінастужкі. Але не будзем цягнуць і раскажам, як іх ацанілі сёлета. Перамогу адразу ў некалькіх намінацыях атрымала дэбютная кінаработа «Трымайся сонца» рэжысёра Леаніда Кулібабы (Расія). Фільму аднадушна прысудзілі Гран-пры «Лістападзіка». 

Акрамя гэтага, ён атрымаў спецыяльны прыз дзіцячага журы «Кіно вачамі дзяцей». Яшчэ яго вылучылі ў намінацыі «Найлепшая работа дарослага акцёра ў дзіцячым фільме», адзначыўшы акцёра Сяргея Мігіцко (дырэктара навучальнай установы). Гэты фільм — яркі прыклад таго, як можна ўзяць актуальную тэму канфлікту пакаленняў і ўвасобіць яе, дзякуючы майстэрству стваральнікаў, так прыгожа, што яна закране сэрца кожнага гледача ў зале.

— Рэжысёр узняў у сваім фільме вострую тэму і таленавіта яе ажыццявіў. У мяне вельмі станоўчыя ўражанні ад гэтай кінастужкі. Плюс выканаўца ролі дырэктара інтэрната проста цудоўны, што мы не маглі не адзначыць. У дадзеным выпадку супалі і сэнс, і карцінка. Там цудоўна ўсё — рэжысура, работа аператара, кампазітара, акцёраў. І дарослае журы, і дзеці эмацыянальна перажывалі кожны эпізод. Я лічу, што гэта вельмі важна ў кіно. Гэтую стужку зняў малады рэжысёр, але праца атрымалася вельмі пазітыўная, таму буду раіць яе для прагляду пры магчымасці, — адзначыла старшыня журы конкурсу дзіцячых і юнацкіх фільмаў «Лістападзік», старшыня Беларускай гільдыі акцёраў кіно, заслужаная артыстка Беларусі Святлана Сухавей. — Не паверыце, але журы сёлета ўвогуле не спрачалася. Адзін пачынаў выказвацца і нібыта агучваў тыя думкі, якія былі і ў астатніх. І гэта дзівосна, калі людзі з розных краін і розных прафесій настолькі сугучныя ў сваіх меркаваннях адносна чагосьці. Значыць, кіно мае надзвычайны ўплыў на розумы людзей. І галоўнае, што сёлета мы супалі ў сваіх ацэнках з дзіцячым журы. Тыя работы, якія нам спадабаліся, мы змаглі ўзнагародзіць. Гэта важна, таму што кожны мастак, які робіць сваё кіно, асабліва для дзяцей, вельмі спадзяецца, што не толькі дзеці, але і дарослыя зразумеюць тыя задумку і эмоцыю, якія ў ім закладзены.

Коды, якія аб’ядноўваюць

Што датычыцца іншых узнагарод, то дыпломамі конкурсу «За мастацкае ўвасабленне агульначалавечых каштоўнасцяў» адзначылі фільм з Мексікі «TETANUS» рэжысёра Рафаэля Апарысіа; «За прафесіянальную перадачу глыбіні пачуццяў гераіні з дапамогай анімацыі» — «Мара Кларысы» рэжысёраў Вівіян Пальмейра і Фернанда Гуціераза з Бразіліі; «За мастацкую адаптацыю народнай спадчыны» адзначылі іспанскую кінастужку «Волат з Эс-Ведры і іншыя казкі» рэжысёра Пабла Алькантара.

— Мне вельмі прыемна быць сёння тут, таму што на гэтым мерапрыемстве мае эмоцыі, упэўнена, супадаюць з пачуццямі ўсіх прысутных. Знаходзячыся ў журы гэтага конкурсу, я адчула вялікую любоў гледача да кіно, — падзялілася рэжысёр, прадзюсар, тэатральны педагог Таццяна Камісароўская. — Нам з калегамі было складана выбіраць, але мы спрацавалі дружна, хоць і даводзілася ставіць на вагі ўласныя эмоцыі і адчуванне прасторы, у якой стваралася кіно. Самае галоўнае ў чалавеку — чалавечнасць. І менавіта яе зерне мы адшуквалі ў кожнай кінарабоце, бо гэта яднала нас з гледачамі ў зале.

Фільм «Мухадракон» расійскага рэжысёра Таццяны Калганавай атрымаў узнагароду ў намінацыі «Найлепшы акцёрскі ансамбль». А вось «Дзённік Паўліны П.» рэжысёра Нэвэн Хітрэк з Харватыі прызналі найлепшым у намінацыі «Найлепшая дзіцячая роля», адзначыўшы актрысу Кат’ю Маткавіч. Анімацыйны фільм «Песня Сірын» (ён жа сёлета дэманстраваўся і на адкрыцці «Лістападзіка») вытворчасці «Беларусьфільм» рэжысёра Алены Туравай атрымаў Спецыяльны прыз журы конкурсу.

— Рэакцыя на наш мультыплікацыйны фільм у гледачоў добрая. Там, дзе мы прысутнічалі на паказах «Песні Сірын», людзі выходзілі пасля сеанса і дзякавалі. А калі была магчымасць пагаварыць пасля дэманстрацыі кінастужкі, то нам адрасавалі шмат цікавых пытанняў. І гэта паказвае, што тыя, для каго мы рабілі фільм, прынялі яго з удзячнасцю, — падзялілася напярэдадні цырымоніі закрыцця «Лістападзіка» рэжысёр Алена Турава. — Ці працягнем мы дэманстраваць працу на іншых кінафестывалях, залежыць ужо ад прадзюсарскай каманды. Аднак, безумоўна, хочацца, каб кіналёс гэтай працы быў доўгі, і яе ўбачыла шырокая аўдыторыя.

Рэжысёр таксама адзначыла, што фільм цікавы не толькі яркай гісторыяй, але і вялікай колькасцю нацыянальных акцэнтаў, якія закладзены стваральнікамі ў выявах саміх персанажаў.

— Калі хто ўважліва глядзеў, то там шмат малюнкаў арнаментаў, нашых беларускіх сімвалаў. Але з улікам таго, што ў нас агульныя славянскія карані, то нешта мы ўзялі і расійскае. Сам фільм быў зроблены менавіта з устаноўкай падняць нашу славянскую міфалогію. І, думаю, гэта моцны бок нашай кінастужкі, — сказала Алена Турава. — Сёння, напрыклад, расіяне звяртаюцца актыўна да сваіх казачных персанажаў, прыдумваюць ім шмат новых сюжэтаў. Я лічу, што мы нічым не горшыя і павінны паважаць сваё, імкнуцца рабіць так, каб зацікавіць гледачоў сваімі персанажамі. А тое, што размаўляюць нашы героі на рускай мове, гэта з-за таго, што мы арыентаваліся на шырокую аўдыторыю. 

Спадзяёмся, фільм будзе прадстаўлены ў Расіі. Пры жаданні можна і беларускамоўны дубляж зрабіць, што ўжо справа на перспектыву.

Сустрэнемся хутка зноў

Дарэчы, хто жадаў, але, на жаль, не змог убачыць кінастужкі сёлетняга «Лістападзіка», не страшна. Таму што ёсць спадзяванне, што, прынамсі, некаторыя з іх мы дакладна яшчэ ўбачым у пракаце сталічных кінатэатраў.

— Сёння не варта сумаваць, бо завяршаецца гэты фестываль, але мы пачынаем падрыхтоўку да новага ў наступным годзе. А найлепшыя работы, якія былі ў праграме «Лістападзіка», мы зможам паказаць гледачам у рамках праекта «Рэха «Лістапада». Вясной—восенню 2025 года мы плануем нагадаць кінааматарам, якія кінастужкі дэманстраваліся на юбілейным кінафоруме, — адзначыў генеральны дырэктар сталічнага «Кінавідэапракату» Уладзімір Карачэўскі. — Таму перадайце сваім сябрам і знаёмым, што мы заўсёды чакаем вас у кіно і будзем прывозіць вам найлепшыя фільмы. Думаю, вы заўважылі сёння ў фае Кіношку — татэм нашага кінавідэапракату. Яна цяпер будзе расказваць гледачам пра ўсе нашы навіны. Сачыце за яе прыгодамі і зможаце зноў убачыць свае любімыя фільмы ў кінатэатрах горада.

Алена ДРАПКО

Фота Лізаветы ГОЛАД

Загаловак у газеце: Знайсці сонца ў сабе і свяціць для іншых, або Чым быў адметны сёлетні «Лістападзік»?

Выбар рэдакцыі

Грамадства

Прадаўцы кватэр пагаджаюцца на зніжкі

Прадаўцы кватэр пагаджаюцца на зніжкі

Уласнікі карэктуюць свае прапановы.