Клуб перакладчыкаў кітайскай мовы пачаў працу ў БДУ. Яго дзейнасць накіравана на ўдасканаленне перакладчыцкіх навыкаў і абмен вопытам у сферы прафесійнага перакладу, інфармуе [1] прэс-служба ВНУ.
«Клуб працуе на факультэце міжнародных адносін (ФМА). Яго ўдзельнікамі могуць стаць студэнты любога курса і факультэта БДУ, якія цікавяцца тэорыяй і практыкай перакладу з / на кітайскую мову. Кіраўніком клуба выступае старшы выкладчык кафедры мовазнаўства і краіназнаўства Усходу, практыкуючы перакладчык кітайскай мовы, натарыяльны перакладчык, атэставаны гід-перакладчык Анастасія Чакулаева», - паведамілі ў прэс-службе БДУ.
Праца клуба мяркуе сустрэчы, майстар-класы і круглыя сталы з удзелам выпускнікоў ФМА і практыкуючых спецыялістаў. Плануецца, што спікерамі стануць прадстаўнікі кампаній Xiaomi, Huawei, індустрыяльнага парка «Вялікі камень». Яны распавядуць пра досвед перакладчыцкай дзейнасці, асаблівасцях пісьмовага і вуснага перакладу, тонкасцях працы з афіцыйнымі дакументамі. Для ўдзельнікаў змадэліруюць розныя сітуацыі, у якіх яны змогуць патрэніраваць перакладчыцкія навыкі.
Сустрэчы плануюць праводзіць раз у месяц.
Спасылкі
[1] https://bsu.by/news/pervyy-klub-perevodchikov-kitayskogo-yazyka-rabotaet-v-bgu-d/
[2] https://zviazda.by/be/tags/bdu
[3] https://zviazda.by/be/tags/kitayskaya-mova