Нарадзіцца ў сям'і музыкантаў, мабыць, было для Уладзіміра Валер'евіча знакам.
Сунь Фаньці пераклаў «Дзікае паляванне караля Стаха» на кітайскую мову.
Працягваецца публікацыя «Дзікага палявання караля Стаха» Уладзіміра Караткевіча ў перакладзе на кітайскую мову.
У мінулую нядзелю на «Беларусь 3» стартаваў паказ дакументальна-пазнавальнага цыкла «Кампазітары Беларусі».
Перакладчык — студэнт Беларускага дзяржаўнага ўніверсітэта Сунь Фаньці.
На сустрэчы з кіраўніцтвам славутай асветніцкай установы, ішла размова пра наладжванне стасункаў з пісьменнікамі і кнігавыдаўцамі Беларусі.
Прывіды коннікаў і слуцкія паясы.
Гэту публікацыю можна назваць падзеяй у галіне мастацкага перакладу.
У оперы прагучалі чатыры раней невядомыя арыі.
У Вялікім тэатры Беларусі свята — вяртаецца спектакль, створаны па цудоўным творы Уладзіміра Караткевіча.
Яе давалі 22 сезоны, а зараз адбудзецца прэм’ера легендарнай оперы ў новай рэдакцы.
Цікавасць да творчасці Караткевіча ў іншых літаратурах натуральная.