«Нас толькі двое...».
Пераклад — «скрынінг» свайго часу.
У Пекіне ўбачыў свет зборнік «Выбраныя творы сучасных беларускіх пісьменнікаў».
У 2019 годзе прэміяй «За духоўнае адраджэнне» былі адзначаны перакладчыкі Бібліі на беларускую мову.
Гэта чацвёртая і пятая кнігі.
Пераклала творы беларускага фальклору на сербскую мову Даяна Лазаравіч.
Разам з кампаніяй «Еўрагандаль» быў выпраўлены гэты недахоп.
І вось упершыню сёлета тэкст з праўкамі і дапаўненнямі Ніны Мацяш надрукавала айчыннае выдавецтва «Папуры».
Знакаміты цыкл Янкі Купалы «Санеты» атрымае новае дыханне.
Выйшаў пераклад Новага Запавету на родную мову, зроблены праваслаўнай царквой.
Урачыстая імпрэза з удзелам высокіх гасцей прайшла ў Нацыянальнай бібліятэцы Беларусі.