Гэта выданне – другое ў серыі “Сяброўства без межаў” Выдавецкага дома “Звязда”, дзякуючы якой чытачы знаёмяцца з дзіцячымі творамі замежных аўтараў у перакладзе на беларускую мову (нагадаем, першым стаў зборнік вершаў і “апавяданняў-карацелек” чарнагорскага пісьменніка Душана Джурышыча).
З кнігі вядомага туркменскага паэта, празаіка, перакладчыка і публіцыста Касыма Нурбадава вы даведаецеся пра надзвычай цікаўную дзяўчынку Гулялек. Гулялек – імя, якое перакладаецца як “кветка мака”. Ці ведаеце вы, што сімвалізуе гэта кветка? Звычайна не толькі ў туркменаў, але і ў шмат якіх іншых народаў мак – сімвал прыгажосці, дзявочай абаяльнасці… І кніга Касыма Нурбадава прынясе чытачам толькі станоўчыя і прыгожыя эмоцыі, толькі добрыя ўражанні:
У краме цацачнай прыдбалі
Для Гулялек чарапаху.
Новы клопат атрымалі:
З чарапахай далі маху!
Не ідзе жывёла ўпарта,
Хоць крычыць Гулялек: «Кроч!»
Не да лялек, не да жартаў…
Дзень сыходзіць, хутка ноч.
Зажурылася дзяўчынка:
«Ух, лянуецца яна!»
Выціраючы слязінку,
Вучыць поўзаць да цямна.
Эй, Гулялек, не крыўдуй,
Чарапаха ж не жывая!
Дый сапраўдная, пачуй,
Крок марудны, цяжкі мае.
Дарэчы, у кнізе многа выразных асаблівасцяў, якія сведчаць пра добрае веданне Касымам Нурбадавым дзіцячай псіхалогіі. Што ж, бацьку шасці сыноў і дачок, дзеду пятнаццаці (!) унукаў і ўнучак, пэўна, гэта і павінна быць уласціва!
_______________________________________________________________________________________________________
Открытие выставок и арт-объектов, важные встречи и экскурсии, народные гуляния и, конечно, концерт «Время выбрало нас».
«Я — человек команды. Важно, чтобы люди, находящиеся рядом, верили в меня».
«Наш слоган — „в ногу со временем“».