Вы здесь

Международное радио "Беларусь" отмечает юбилей


...Свое 55-летие международное радио "Беларусь" отмечает полностью в штатном рабочем режиме. И даже во время нашего разговора с главным директором радио Наумом Гальперовичем к нему постоянно заглядывают сотрудники, чтобы решить неотложные текущие вопросы. Что поделаешь - круглосуточное вещание на восьми различных языках обязывает жить в напряжении.


- Далеко не каждый справится с таким объемом и темпом работы - наверное, остаются только самые творческие полиглоты-трудоголики?

- А еще работа на нашем радио делает человека большим патриотом Беларуси - ведь, чтобы постоянно рассказывать иностранцам о нашей стране, нужно ее любить. Некоторые могут нас упрекнут - мол, вы лакировщики, показываете только положительное. На это я всегда отвечаю: хорошая хозяйка, когда приглашает гостей, встречает их всем лучшим, а не сломанной мебелью и неубранным домом. Так и мы рассказываем иностранным слушателям о том, чем действительно гордимся.

"Рискованное дело"

Самое молодое из подразделений радио "Беларусь" - китайскоязычное, которое существует всего 5 лет. "Сначала, - признается Наум Гальперович, - вещание на китайском казалось делом достаточно рискованным и вызывало волнения. Во-первых, этот язык не зря считается одним из самых сложных в мире, во-вторых, мы сомневались, будет ли потребность у такой большой страны, как Китай, в новостях и программах о нашей небольшой для них стране? Ради эксперимента "по знакомым" отыскали нескольких граждан КНР: пионерами белорусско-китайского радиоэфира стали преподаватель БГУ, поэт-переводчик Ли Цзо и преподавательница одной из минских гимназий Ван Юн Хун, которые озвучивали первые программы на китайском языке, подготовленные белорусскими журналистами. Потом к ним присоединились и наши специалисты: Вероника Карлюкевич, которая имеет специальное образование и опыт работы в Китае, студентка Института журналистики БГУ Чжан Хайянь и другие. Кроме того, очень приятно, что наша инициатива нашла понимание и поддержку у посольства КНР: к нам приезжал бывший посол господин Гу Цзин Вэй, хорошие отношения сложились и с нынешним послом Цуй Цимином и сотрудниками дипмиссии... и получилось, что вещание на китайском языке завоевало определенную популярность как среди сотрудников совместных предприятий, которые живут и работают в Беларуси, так и у граждан КНР, которые хотят больше узнать о культуре, науке и промышленности, истории и современности, туристическом потенциале нашей страны. Достаточно сказать, что в китайских социальной сети WеСhаt количество подписчиков нашей официальной страницы превышает 50 тысяч человек!"

Добавлю, что полезность белорусско-китайского информационного обмена подтвердил и завершенный недавно творческий конкурс эссе о сотрудничестве двух стран - свои работы, а их организаторы получили около 60, прислали граждане не только Беларуси и Китайской Народной Республики, но также Польши и Украины. Стихи, сказки, аналитические и творческие рассуждения присылали самые разные люди, буквально от пионеров до пенсионеров, что вдохновило "китайскую редакцию" радио "Беларусь" на поиск новых тем, которые были бы интересны широкой аудитории. А еще при спонсорстве со стороны посольства КНР в ближайшее время будет издан сборник лучших эссе - и таким образом этот проект останется не только сигналами в эфире, но и получит вполне материальное воплощение.

— Принципиальное новшество современного периода - значительная активизация работы радио "Беларусь" в интернете. На сегодня у нас созданы страницы на всех языках вещания, есть онлайн-трансляция всех программ, которые идут в FM-диапазоне, - так что теперь можно слушать нас и переписываться с редакцией буквально из любой точки мира. А для того, чтобы привлечь внимание новых слушателей и поддержать интерес уже существующей аудитории, мы продумали серию интерактивных акций. Начали, например, с конкурса селфи, основным лозунгом которого было "Передай привет Беларуси!". Отзывы на эту акцию мы получили из 80 стран мира, - с гордостью замечает Наум Гальперович, - а в некоторые дни количество посетителей сайта, где можно было проголосовать за понравившиеся снимки, достигало сотен тысяч человек! Воодушевленные таким успехом, мы пошли дальше и придумали проект "#сliсkBеlаrus" - это такая своеобразная интернет-викторина, семь вопросов о Беларуси с фотографиями, где можно выбрать варианты ответов и проверить свое знание нашей истории и современности. Честно говоря, некоторые вопросы и меня (а я одним из первых, как капитан корабля, протестировал новый проект) заставили хорошо поломать голову.

- И как в итоге - угадали?

- Помню, вышло шесть правильных ответов из семи, так что какой-то вопрос упустил. Но идея, по-моему, все равно получилась очень интересной и полезной, причем как для иностранцев, так и для самих белорусов. (На минуточку, среди победителей викторины оказались слушатели из России, Китая, Польши, Непала, Нигерии и даже Тринидада и Тобаго! - Авт.) Не меньший интерес вызвал и следующий наш проект - интерактивный конкурс "Книга для всего мира", или #BООKSGОGLОBАL, посвященный не только книгам и чтению вообще, но и 500-летию белорусского книгопечатания, чтобы напомнить о Беларуси как родине восточнославянского первопечатника. Суть конкурса проста: мы попросили слушателей сфотографироваться со своей любимой книгой - у кого-то это белорусские авторы, у других - мировая классика или современные литераторы. Многие сопровождают фото подробным рассказом, почему выбрали именно эту книгу, признаются в любви, например, к лирике Максима Богдановича. География отзывов приятно впечатляет: так, например, около 30 снимков прислали нам школьники из Глубоччины, а вместе с тем на призыв откликнулись слушатели из таких далеких стран, как Индия и Бангладеш. Конкурс продолжается и сейчас, а мы уже задумываемся над тем, чтобы запустить подобный интересный проект для наших соотечественников за рубежом - ведь мы же не только рассказываем миру о Беларуси, но и определенным образом соединяем белорусов, которые по разным причинам живут в других странах мира.

Всегда на связи

- Интерактивные проекты, продвижение медиа в социальных сетях - все это очень модные сегодня штуки, но не получается ли так, что их придумывает и реализует молодежь для молодежи?

- Нисколько. Чтобы это не прозвучало нескромно, скажем так: идею подавал я, а "раскручивали" ее уже наши молодые сотрудники. Понимаете, идея обратной связи всегда витает в воздухе, нужно только решить, как ее реализовать.

Впервые я задумался над современным форматом обратной связи со слушателями, когда поучаствовал в международной конференции в Копенгагене, где специалисты из многих стран говорили о "гибридном радио", о мерах, которые нужно предпринимать, чтобы остаться на плаву. Тогда как раз радио переживала кризисный период - помните, как в свое время говорили о театре, что он исчезнет и останется одно телевидение. Так и для радио пришел момент, когда казалось, что оно никому не нужно. И вот еще тогда, несколько лет назад, я задумался, что нам нужно сделать, чтобы остаться в медиаполе. Мы первые из всех радиостанций Белтелерадиокомпании завели свою официальную страницу в интернете - и, быть может, она еще не совсем совершенна, нам есть куда развиваться, но она позволяет делать главное - поддерживать связь со своими слушателями, оперативно реагировать на их запросы.

Сама суть интерактива - отношения в социальных сетях, "лайки", перепосты - это все более интересно для молодых людей, а я, со своей стороны, задумался, как можно эти модные увлечения использовать именно для нашего радио. Ведь, на мой взгляд, здесь есть большая разница: обычно СМИ используют интерактив, чтобы побудить аудиторию к каким-то спорам, диспутам, жарким обсуждениям. Наша же задача - не спровоцировать бурную реакцию, не забросить в интернет-урну что-то "жареное", но услышать отзывы с той стороны радиоприемников, дать людям в мире как можно больше интересной и полезной информации о Беларуси. Вот для этого мы используем абсолютно все доступные возможности: гостевую книгу на сайте, страницы в социальных сетях, электронную и обычную почту - и, замечу, в век, когда уже мало кто пишет бумажные письма, к нам иногда приходят такие трогательные послания... многие вещи, для нас известные и обычные, вызывают у иностранцев живой отклик. Так, скажем, одна слушательница из Франции призналась, что только из наших программ узнала об Витебске - родине Марка Шагала - и загорелась идеей побывать в этом городе, просила рассказать о нем более подробно. Или вспомнить историю Кристиана Милинга из немецкого "Радио 700": он вдохновился нашими радиооткрытками о Беларуси, захотел посетить страну. В результате наша сотрудница Полина Чернуха вышла за него замуж, а наши программы ежедневно звучат на волнах немецкого радио, которое вещает на территории Германии, Австрии, Чехии, Швейцарии, стран Бенилюкс и восточной части Франции.

- Есть ли у зарубежной аудитории определенные, скажем так, национальные особенности - скажем, одни более охотно включают передачи об экономике и бизнесе, вторым по душе культура и история?

- Наша культура, история, белорусский музыка, от "Песняров" до фольклорных коллективов и современных групп, вызывают интерес у большинства слушателей вообще. Нам здесь внутри иногда кажется, мол, сколько можно крутить "Песняров", надоело одно и то же - но дело в том, что в большом мире до сих пор очень мало знают о нашей музыке и охотно ее слушают! Я, возможно, проведу довольно далекую параллель, но Артем и Ксюша, представлявшие в этом году Беларусь на "Евровидении", выполнили миссию музыкально-культурных послов, показав миллионам иностранцев, что есть белорусы, которые поют на своем языке, и что это естественно и красиво. Так и наши слушатели всегда охотно слушают "Старога Ольсу", "Троіцу", "Песняроў" - все то, что несет с собой национальный колорит. Что касается конкретных слушательских предпочтений, то, действительно, немецкие слушатели больше интересуются экономической тематикой - торговля, белорусские товары, предприятия, цены; китайцы проявляют интерес к организации и развитию совместных предприятий, а также к практическим советам тем, кто приехал жить и работать в Беларусь и хочет легче интегрироваться в общество. Ну и, конечно, все без исключения отмечают пользу передач о нашей природе и туристических достопримечательностях, о новых маршрутах; в помощь потенциальным туристам наши ведущие в программе "День страны" рассказывают новости таможенного и погранкомитета. Вообще, перечислить весь спектр тем, которые мы освещаем и которые востребованы у слушателей, достаточно трудно, так как наша целевая аудитория чрезвычайно широка. Но, безусловно, главный акцент делаем на внутри- и внешнеполитической жизни Беларуси, и программы на общественно-политические и социальные темы (в том числе с участием экспертов - известных политологов, дипломатов, представителей министерств и ведомств) занимают в общем объеме вещания 65%.

- 55 лет - время не только подводить определенные итоги, но и принимать подарки...

- Больших праздников, честно говоря, мы не планируем, так как совсем недавно вместе с посольством Китайской Народной Республики провели большую и очень хорошую презентацию - подведение итогов творческого конкурса эссе, который длился целый год. Так что свой день рождения встречаем на рабочих местах, хотя, конечно, и с поздравлениями, грамотами и благодарностями от Белтелерадиокомпании. Решили так: вот доживем до 60-летия - тогда отметим действительно широко и масштабно. Один подарок мы сделали себе сами: посвятили эфирный день 22 мая истории радио "Беларусь", более подробно рассказали о своих сотрудниках. Надеюсь, со временем удастся реализовать и еще одну давнюю мечту - сделать современный, разветвленный интернет-портал, с фоторепортажами, с текстовыми передачами на разных языках, с мобильным вещанием и др. Самое главное, что нас поздравили слушатели из разных стран мира, сердечно поблагодарили за труд и заверили, что наша работа - нужная и полезная для них.

Сначала программы и новости радио "Беларусь" звучали только на белорусском языке. С 1985 года началось вещание на немецком, а с 1998 - на английском и русском языках. В 2006-м этот список пополнил польский, в 2010 - испанский и французский, в 2012 - китайский язык.

Через спутники программы радио "Беларусь" можно принимать в Восточной и Западной Европе, Северной и Южной Америке, Северной Африке - потенциальная аудитория слушателей составляет около 500 миллионов человек.

Виктория ТЕЛЕШУК

Фото пресс-службы БТРК

Выбор редакции

Общество

Конфуций «прописался» в Минске. Беседуем с директором Республиканского института китаеведения имени Конфуция БГУ, бывшим послом Беларуси в Китае Анатолием Тозиком

Конфуций «прописался» в Минске. Беседуем с директором Республиканского института китаеведения имени Конфуция БГУ, бывшим послом Беларуси в Китае Анатолием Тозиком

20 января Беларусь и Китай отмечают 29-ю годовщину установления дипломатических отношений между нашими странами.

Общество

Экономим на косметике. Как минимизировать затраты на красоту и молодость

Экономим на косметике. Как минимизировать затраты на красоту и молодость

Како Шанель утверждала, что чем хуже дела у женщины, тем лучше она должна выглядеть.