Вы здесь

Международное радио "Беларусь" отмечает юбилей


...Свое 55-летие международное радио "Беларусь" отмечает полностью в штатном рабочем режиме. И даже во время нашего разговора с главным директором радио Наумом Гальперовичем к нему постоянно заглядывают сотрудники, чтобы решить неотложные текущие вопросы. Что поделаешь - круглосуточное вещание на восьми различных языках обязывает жить в напряжении.


- Далеко не каждый справится с таким объемом и темпом работы - наверное, остаются только самые творческие полиглоты-трудоголики?

- А еще работа на нашем радио делает человека большим патриотом Беларуси - ведь, чтобы постоянно рассказывать иностранцам о нашей стране, нужно ее любить. Некоторые могут нас упрекнут - мол, вы лакировщики, показываете только положительное. На это я всегда отвечаю: хорошая хозяйка, когда приглашает гостей, встречает их всем лучшим, а не сломанной мебелью и неубранным домом. Так и мы рассказываем иностранным слушателям о том, чем действительно гордимся.

"Рискованное дело"

Самое молодое из подразделений радио "Беларусь" - китайскоязычное, которое существует всего 5 лет. "Сначала, - признается Наум Гальперович, - вещание на китайском казалось делом достаточно рискованным и вызывало волнения. Во-первых, этот язык не зря считается одним из самых сложных в мире, во-вторых, мы сомневались, будет ли потребность у такой большой страны, как Китай, в новостях и программах о нашей небольшой для них стране? Ради эксперимента "по знакомым" отыскали нескольких граждан КНР: пионерами белорусско-китайского радиоэфира стали преподаватель БГУ, поэт-переводчик Ли Цзо и преподавательница одной из минских гимназий Ван Юн Хун, которые озвучивали первые программы на китайском языке, подготовленные белорусскими журналистами. Потом к ним присоединились и наши специалисты: Вероника Карлюкевич, которая имеет специальное образование и опыт работы в Китае, студентка Института журналистики БГУ Чжан Хайянь и другие. Кроме того, очень приятно, что наша инициатива нашла понимание и поддержку у посольства КНР: к нам приезжал бывший посол господин Гу Цзин Вэй, хорошие отношения сложились и с нынешним послом Цуй Цимином и сотрудниками дипмиссии... и получилось, что вещание на китайском языке завоевало определенную популярность как среди сотрудников совместных предприятий, которые живут и работают в Беларуси, так и у граждан КНР, которые хотят больше узнать о культуре, науке и промышленности, истории и современности, туристическом потенциале нашей страны. Достаточно сказать, что в китайских социальной сети WеСhаt количество подписчиков нашей официальной страницы превышает 50 тысяч человек!"

Добавлю, что полезность белорусско-китайского информационного обмена подтвердил и завершенный недавно творческий конкурс эссе о сотрудничестве двух стран - свои работы, а их организаторы получили около 60, прислали граждане не только Беларуси и Китайской Народной Республики, но также Польши и Украины. Стихи, сказки, аналитические и творческие рассуждения присылали самые разные люди, буквально от пионеров до пенсионеров, что вдохновило "китайскую редакцию" радио "Беларусь" на поиск новых тем, которые были бы интересны широкой аудитории. А еще при спонсорстве со стороны посольства КНР в ближайшее время будет издан сборник лучших эссе - и таким образом этот проект останется не только сигналами в эфире, но и получит вполне материальное воплощение.

— Принципиальное новшество современного периода - значительная активизация работы радио "Беларусь" в интернете. На сегодня у нас созданы страницы на всех языках вещания, есть онлайн-трансляция всех программ, которые идут в FM-диапазоне, - так что теперь можно слушать нас и переписываться с редакцией буквально из любой точки мира. А для того, чтобы привлечь внимание новых слушателей и поддержать интерес уже существующей аудитории, мы продумали серию интерактивных акций. Начали, например, с конкурса селфи, основным лозунгом которого было "Передай привет Беларуси!". Отзывы на эту акцию мы получили из 80 стран мира, - с гордостью замечает Наум Гальперович, - а в некоторые дни количество посетителей сайта, где можно было проголосовать за понравившиеся снимки, достигало сотен тысяч человек! Воодушевленные таким успехом, мы пошли дальше и придумали проект "#сliсkBеlаrus" - это такая своеобразная интернет-викторина, семь вопросов о Беларуси с фотографиями, где можно выбрать варианты ответов и проверить свое знание нашей истории и современности. Честно говоря, некоторые вопросы и меня (а я одним из первых, как капитан корабля, протестировал новый проект) заставили хорошо поломать голову.

- И как в итоге - угадали?

- Помню, вышло шесть правильных ответов из семи, так что какой-то вопрос упустил. Но идея, по-моему, все равно получилась очень интересной и полезной, причем как для иностранцев, так и для самих белорусов. (На минуточку, среди победителей викторины оказались слушатели из России, Китая, Польши, Непала, Нигерии и даже Тринидада и Тобаго! - Авт.) Не меньший интерес вызвал и следующий наш проект - интерактивный конкурс "Книга для всего мира", или #BООKSGОGLОBАL, посвященный не только книгам и чтению вообще, но и 500-летию белорусского книгопечатания, чтобы напомнить о Беларуси как родине восточнославянского первопечатника. Суть конкурса проста: мы попросили слушателей сфотографироваться со своей любимой книгой - у кого-то это белорусские авторы, у других - мировая классика или современные литераторы. Многие сопровождают фото подробным рассказом, почему выбрали именно эту книгу, признаются в любви, например, к лирике Максима Богдановича. География отзывов приятно впечатляет: так, например, около 30 снимков прислали нам школьники из Глубоччины, а вместе с тем на призыв откликнулись слушатели из таких далеких стран, как Индия и Бангладеш. Конкурс продолжается и сейчас, а мы уже задумываемся над тем, чтобы запустить подобный интересный проект для наших соотечественников за рубежом - ведь мы же не только рассказываем миру о Беларуси, но и определенным образом соединяем белорусов, которые по разным причинам живут в других странах мира.

Всегда на связи

- Интерактивные проекты, продвижение медиа в социальных сетях - все это очень модные сегодня штуки, но не получается ли так, что их придумывает и реализует молодежь для молодежи?

- Нисколько. Чтобы это не прозвучало нескромно, скажем так: идею подавал я, а "раскручивали" ее уже наши молодые сотрудники. Понимаете, идея обратной связи всегда витает в воздухе, нужно только решить, как ее реализовать.

Впервые я задумался над современным форматом обратной связи со слушателями, когда поучаствовал в международной конференции в Копенгагене, где специалисты из многих стран говорили о "гибридном радио", о мерах, которые нужно предпринимать, чтобы остаться на плаву. Тогда как раз радио переживала кризисный период - помните, как в свое время говорили о театре, что он исчезнет и останется одно телевидение. Так и для радио пришел момент, когда казалось, что оно никому не нужно. И вот еще тогда, несколько лет назад, я задумался, что нам нужно сделать, чтобы остаться в медиаполе. Мы первые из всех радиостанций Белтелерадиокомпании завели свою официальную страницу в интернете - и, быть может, она еще не совсем совершенна, нам есть куда развиваться, но она позволяет делать главное - поддерживать связь со своими слушателями, оперативно реагировать на их запросы.

Сама суть интерактива - отношения в социальных сетях, "лайки", перепосты - это все более интересно для молодых людей, а я, со своей стороны, задумался, как можно эти модные увлечения использовать именно для нашего радио. Ведь, на мой взгляд, здесь есть большая разница: обычно СМИ используют интерактив, чтобы побудить аудиторию к каким-то спорам, диспутам, жарким обсуждениям. Наша же задача - не спровоцировать бурную реакцию, не забросить в интернет-урну что-то "жареное", но услышать отзывы с той стороны радиоприемников, дать людям в мире как можно больше интересной и полезной информации о Беларуси. Вот для этого мы используем абсолютно все доступные возможности: гостевую книгу на сайте, страницы в социальных сетях, электронную и обычную почту - и, замечу, в век, когда уже мало кто пишет бумажные письма, к нам иногда приходят такие трогательные послания... многие вещи, для нас известные и обычные, вызывают у иностранцев живой отклик. Так, скажем, одна слушательница из Франции призналась, что только из наших программ узнала об Витебске - родине Марка Шагала - и загорелась идеей побывать в этом городе, просила рассказать о нем более подробно. Или вспомнить историю Кристиана Милинга из немецкого "Радио 700": он вдохновился нашими радиооткрытками о Беларуси, захотел посетить страну. В результате наша сотрудница Полина Чернуха вышла за него замуж, а наши программы ежедневно звучат на волнах немецкого радио, которое вещает на территории Германии, Австрии, Чехии, Швейцарии, стран Бенилюкс и восточной части Франции.

- Есть ли у зарубежной аудитории определенные, скажем так, национальные особенности - скажем, одни более охотно включают передачи об экономике и бизнесе, вторым по душе культура и история?

- Наша культура, история, белорусский музыка, от "Песняров" до фольклорных коллективов и современных групп, вызывают интерес у большинства слушателей вообще. Нам здесь внутри иногда кажется, мол, сколько можно крутить "Песняров", надоело одно и то же - но дело в том, что в большом мире до сих пор очень мало знают о нашей музыке и охотно ее слушают! Я, возможно, проведу довольно далекую параллель, но Артем и Ксюша, представлявшие в этом году Беларусь на "Евровидении", выполнили миссию музыкально-культурных послов, показав миллионам иностранцев, что есть белорусы, которые поют на своем языке, и что это естественно и красиво. Так и наши слушатели всегда охотно слушают "Старога Ольсу", "Троіцу", "Песняроў" - все то, что несет с собой национальный колорит. Что касается конкретных слушательских предпочтений, то, действительно, немецкие слушатели больше интересуются экономической тематикой - торговля, белорусские товары, предприятия, цены; китайцы проявляют интерес к организации и развитию совместных предприятий, а также к практическим советам тем, кто приехал жить и работать в Беларусь и хочет легче интегрироваться в общество. Ну и, конечно, все без исключения отмечают пользу передач о нашей природе и туристических достопримечательностях, о новых маршрутах; в помощь потенциальным туристам наши ведущие в программе "День страны" рассказывают новости таможенного и погранкомитета. Вообще, перечислить весь спектр тем, которые мы освещаем и которые востребованы у слушателей, достаточно трудно, так как наша целевая аудитория чрезвычайно широка. Но, безусловно, главный акцент делаем на внутри- и внешнеполитической жизни Беларуси, и программы на общественно-политические и социальные темы (в том числе с участием экспертов - известных политологов, дипломатов, представителей министерств и ведомств) занимают в общем объеме вещания 65%.

- 55 лет - время не только подводить определенные итоги, но и принимать подарки...

- Больших праздников, честно говоря, мы не планируем, так как совсем недавно вместе с посольством Китайской Народной Республики провели большую и очень хорошую презентацию - подведение итогов творческого конкурса эссе, который длился целый год. Так что свой день рождения встречаем на рабочих местах, хотя, конечно, и с поздравлениями, грамотами и благодарностями от Белтелерадиокомпании. Решили так: вот доживем до 60-летия - тогда отметим действительно широко и масштабно. Один подарок мы сделали себе сами: посвятили эфирный день 22 мая истории радио "Беларусь", более подробно рассказали о своих сотрудниках. Надеюсь, со временем удастся реализовать и еще одну давнюю мечту - сделать современный, разветвленный интернет-портал, с фоторепортажами, с текстовыми передачами на разных языках, с мобильным вещанием и др. Самое главное, что нас поздравили слушатели из разных стран мира, сердечно поблагодарили за труд и заверили, что наша работа - нужная и полезная для них.

Сначала программы и новости радио "Беларусь" звучали только на белорусском языке. С 1985 года началось вещание на немецком, а с 1998 - на английском и русском языках. В 2006-м этот список пополнил польский, в 2010 - испанский и французский, в 2012 - китайский язык.

Через спутники программы радио "Беларусь" можно принимать в Восточной и Западной Европе, Северной и Южной Америке, Северной Африке - потенциальная аудитория слушателей составляет около 500 миллионов человек.

Виктория ТЕЛЕШУК

Фото пресс-службы БТРК

Выбор редакции

Общество

Инструкция по использованию самого себя. Почему при самоопределении не стоит тратить время на достижение чужих целей?

Инструкция по использованию самого себя. Почему при самоопределении не стоит тратить время на достижение чужих целей?

Как совместить в будущей профессии чтение книг и киберспорт и можно ли это сделать?