Вы здесь

В Грозном вышел первый — после перерыва — номер журнала «Гоч»


В Грозном вышел первый — после некоторого перерыва — номер литературно-художественного журнала «Гоч». Фактически чеченский вариант популярного московского журнала «Иностранная литература» или украинского «Всесвит», изданий, отданных под публикацию переводных произведений.


В первом номере обновлённого издания есть и белорусский раздел. В нем содержатся переводы стихов народных поэтов Беларуси — Аркадия Кулешова и Рыгора Бородулина, а также наших современников — Наума Гальперовича, Виктора Шнипа, Юлии Алейченко. Переводчик — Адам Ахматукаев, который не впервые обращается к перевоплощению белорусской поэзии. Ранее переведенные им подборки стихов белорусских поэтов выходили в чеченских журналах «Орга» и «Вайнах».

Сергей ШИЧКО

Выбор редакции

Калейдоскоп

Восточный гороскоп на следующую неделю

Восточный гороскоп на следующую неделю

Весам осталось приложить совсем немного усилий, чтобы желаемая цель была достигнута.

Калейдоскоп

Выбираем семенной картофель

Выбираем семенной картофель

Огород без картофеля — не огород. И сейчас время покупать семенную «бульбу».

Образование

Идей много не бывает, либо какие молодежные инициативы получили гранты?

Идей много не бывает, либо какие молодежные инициативы получили гранты?

Напомним, в третьем сезоне заявки на участие в конкурсе подали 193 проекта.