Вы здесь

Вышла первая мобильная детская игра по-белорусски


Не так давно появилась первая беларусскоязычная игра для телефонов — мобильная Библия для детей. Это специальная программа, сделанная в форме путешествия с 41 анимированной историей. Благодаря ей дети могут в увлекательной форме ознакомиться с давними, но важными для современной жизни событиями, а также разгадать специальные головоломки, ответить на некоторые интересные вопросы. О том, как удалось сделать такую масштабную игру, и о том, что же она собой представляет, я побеседовала с руководителем проекта Николаем МАЛАЩЕНКОМ.


Фото Константина Дробова

— На какой детский возраст рассчитана эта игра?

— Она для детей 6-8 лет. Однако будет интересна и более маленьким, если родители что-то покажут, объяснят и поиграют с ними вместе. Игра состоит из коротких мультиков и небольших интерактивных заданий.

— Также в игре содержатся головоломки...

— Да, она построена таким образом, что состоит из более чем сорока историй из Библии — от создания мира, жизни Ноя и Авраама до Иисуса Христа и апостолов. Все рассказывается последовательно (ты слушаешь кусок озвученного текста, смотришь анимацию), листаешь дальше, видишь следующий фрагмент — таким образом рассматривается одна история. А напоследок есть задания, связанные с просмотренным материалом — например, нужно воссоздать последовательность событий (сложить в нужном порядке специальные карточки), соотнести вместе животных, предметы, которые были упомянуты.

— Я слышала, что даже взрослые пытались играть в эту игру. Как думаешь, она может быть им интересна?

— Думаю, что в большой степени она будет востребована и взрослыми — прежде всего из-за белорусского языка. Ведь это уникальный для нашей страны продукт. Им уже заинтересовалось много людей.

— Насколько простая беларусскоязычная лексика употребляется в игре, понятна ли она современным детям?

— Это тот же язык, который обычно используется в детской художественной литературе — стихотворениях и рассказах, что изучают в школе. Другой вопрос — уровень изучения белорусского языка у нас теперь вообще не самый лучший. Но если есть желание, то все возможно и понятно.

— Многие наши читатели в телефонные игры в принципе никогда не играли. Посоветуешь ли им ввязываться в это дело?

— Я бы посоветовал и не начинать (улыбается. — Авт.), так как это отнимает много времени, сил. Однако часто так происходит, что, независимо от того, хотят родители или нет, чтобы их дети играли в телефоне, они все равно берут его в руки, находят там игры и чем-то заняты. Поэтому, думаю, такая игра будет прекрасной альтернативой времяпрепровождения для детей хотя бы младшего возраста.

— Расскажи о персонажах игры.

— Это все известные библейские герои — Иисус, Авраам, Ной, Моисей, Лот, Самсон, Петр. Это довольно содержательная игра. Она полно передает все то, что содержится в Библии, только детской языком. Можно сказать, что это игровой аналог детской бумажной книги.

— Звуковое сопровождение делала команда «Киноконг», известная по работе над лентами, которые идут на большом экране. Расскажи немного, как создавалась «озвучка» для игры.

— У команды нет постоянного штата актеров, которые занимались бы озвучиванием, поэтому для каждого проекта осуществляется персональный подбор кандидатур. Всего весь процесс перевода и озвучивания растянулся на полгода. Основную часть организационной работы сделала Надежда Ким. В итоге все получилось очень хорошо, игру полностью озвучил известный белорусский актер Павел Харланчук.

— Скачивала ли семья Харланчуков себе игру? Есть ли какие-то отзывы?

— Полагаю, что они пользуются ей. А вот недавно мы получили отзыв от молодой матери Надежды Горецкой, которая отмечает, что им понравилась выбранная игровая форма, спрятанные сюрпризы, которые создают атмосферу открытия, и полезные вопросы на закрепление. Еще одна молодая мама Вероника Шкараба говорит, что раньше приходилось пользоваться аналогичной программой на украинском языке. А теперь можно слушать и читать по-белорусски. Они особо отмечают: приятно то, что озвучено все хорошо знакомым им голосом Павла Харланчука — «белорусского Петсона».

— Есть ли воспитательный эффект в этой игре?

— В воспитании детей все-таки основную роль играют родители — не школа, не друзья, не улица, — и то, что они закладывают, является фундаментом на всю жизнь. Поэтому, если родители с детьми пройдут эту игру, появится плод. Даже если сами дети будут играть в нее — невозможно, чтобы исторические факты не отложились в сознании.

— Почему родителям следует воспитывать детей именно с помощью Библии?

— Потому что это та книга, в которой заложены вечные ценности. Могут изменяться современные тренды, но эти заповеди уже несколько тысячелетий остаются неизменными и работают: «уважай родителей», «не убивай», «не кради». Все это формирует действительно здоровое общество. Независимо от того, верующие родители или нет, важен фундамент, на котором далее строится жизнь, понимание, как относиться к другим людям. Поэтому в игре заложен сильный воспитательный и культурный аспект.

— В чем заключается культурный аспект?

— Он базируется на том, что история Беларуси имеет глубокие корни в Библии. В прошлом году мы праздновали 500-летие книгопечатания. Возле Национальной библиотеки стоит памятник Франциску Скорине, который держит Библию. Цитата из этой книги помещена и на фасаде главной библиотеки страны. Эта книга была первой напечатанной у нас, она цитировалась в Статуте Великого княжества Литовского — главном законе страны. И многие наши деятели были так или иначе связаны с ней: Евфросиния Полоцкая, Симон Будный, Николай Радзивилл Черный и другие. Поэтому эта книга сформировала нас как народ. Та реальность, в которой мы живем, имеет многочисленные отсылки к ней. Хотелось бы, чтобы это не терялось И не затерлось в современном стремительном мире.

— Насколько важны эти моральные фундаменты в современном обществе?

— XXI век — это эпоха вызовов, не только для Беларуси, но и для всего мира. Это вопросы эмиграции, искусственного интеллекта, робототехники, кросскультурности. Все происходит стремительно, и, к сожалению, некоторые люди и народы в этом процессе теряют свои корни, историю, — они могут остаться без почвы под ногами. Поэтому Беларуси, по моему мнению, нужно базироваться на чем-то основательном. Не полагаться на то, что где-то повезет, а работать, придерживаться своего исторического пути, культуры, и тогда Беларусь будет успешной страной.

— Иногда можно наблюдать такую ​​картину: родители хотят, чтобы их ребенок, кроме русского, знала английский и другие языки. Но белорусскому в этой цепочке не находится места...

— Полагаю, что это является проблемой и виной не только родителей, но и более глобальной проблемой исторического пути Беларуси. Родной язык является важной причиной для нациостроительства. Если страна потеряет свой язык, она потеряет и большую часть своей идентичности, так как в языке заложен многолетний опыт того или иного народа, это можно проследить даже по тому, как строятся определенные выражения, предложения (есть специальные отрасли наук, которые это изучают). Например, можно сравнить слова «свята» (от «святой день») и «праздник» (от «праздность»). Все это сильно влияет на то, как человек мыслит и воспринимает этот мир. Поэтому важно сохранить живой обиход языка. Снимать фильмы, писать на нем книги, научные статьи, использовать в повседневности и прочее.

— Есть планы, как популяризировать игру?

— Думаю, важно, чтобы хорошие вещи были на виду. Многие люди жалуются, что они не пользуются белорусским языком, так как на нем нет того, что им нужно, — фильмов, книг, учебников, в данном случае — игр. И вот есть! Я бы хотел, чтобы люди этим пользовались, чтобы и они, если будут стоять перед каким-то выбором, видели, что есть альтернатива.

Нина ЩЕРБАЧЕВИЧ

Выбор редакции

Политика

Кризис на границе. Вся оперативная информация на вторник (обновляется)

Оперативная информация с белорусско-польской границы.

Общество

Декабрь в этом году ожидается теплее обычного. Прогноз от Дмитрия Рябова

Декабрь в этом году ожидается теплее обычного. Прогноз от Дмитрия Рябова

«Традиционно первый месяц зимы — самый темный и пасмурный месяц года».