В Москве в легендарном проекте «Ретро библиотека приключений и научной фантастики» увидели свет переводы на русский язык сразу двух романов белорусской писательницы и редактора отдела культуры «Звязды» Людмилы РУБЛЕВСКОЙ.
Под одной обложкой — «Авантюры Прантиша Вырвича, предателя и конфедерата» и «Авантюры Вырвича, из банды Черного Доктора». Это четвертая и пятая книги Л. Рублевской о белорусском Уленшпигеле XVIII века. Переводчик — Павел ЛЯХНОВИЧ, который, кстати, живет и работает в Пинске. Авантюрно-приключенческий цикл этой книгой не завершается. В издательском доме «Звязда» готовится к изданию шестая книга о герое, который давно полюбился белорусскому читателю, — «Авантюре Вырвича, ледника и черной меланхолии». Предварительно роман был напечатан в августовском, сентябрьском, Октябрьском номерах журнала «Полымя».
Несколько слов о серии и московском издательстве «Престиж Бук», которое заметило своеобразное произведение белорусской писательницы. Сейчас в серии, берущей свое начало от «молодогвардейского» проекта (книги под «фирменным» оформлением выходили с 1936 года: произведения Майн Рида, Фенимора Купера, Александра Ефремова...), увидели свет «Шерлок Холмс с комментариями и иллюстрациями» Артура Конан Дойля, «Демон Сократа» Геннадия Прашкевича, «Воздушный корабль» Александра Беляева, собрание сочинений Валерия Перелешина... Серия пользуется чрезвычайной популярностью, привлекает внимание тысяч и тысяч читателей.
Надеемся, что и произведения других белорусских писателей увидят свет в приключенческой серии московского издательства. Возможно, не только современная литература, но и историческая, захватывающая проза Владимира Короткевича, прежде всего — его «Черный замок Ольшанский».
Сергей ШИЧКО
Огромное чувство ответственности за будущее страны.
Министр труда и социальной защиты о том, как будут расти выплаты.