Вы здесь

«Время собирать камни»


Среди авторов пятого, майского, номера журнала «Нёман» — Леонид Дранько-Майсюк, Людмила Рублевская, Юрий Матюшко, Виталий Кирпиченко, Василь Гадулька, Зигмунд Декевич, Григорий Шакулов.


Стоит заметить, что «Нёман» достаточно последовательно возобновляет имена, творчество литераторов недавно ушедших из жизни. В пятом номере это касается стихотворной подборки Василя Гадулько, чьи произведения перевел с белорусского языка известный гомельский, светлогорский поэт Изяслав Котляров. «Ты слышишь, мама? Это сын твой, мама./ На волнах дней я наугад плыву./ Противно жить во мраке, но живу/ все так же безоглядно и упрямо./ Когда душе души как будто мало,/ иду, чтоб рядом рухнуть на траву,/ и сердца вздох расслышу наяву: / мне — бугорок, тебе — могилы яма» (Василь Гадулька. «На могиле матери»). «Стихи сбываются» — так назвал свое предисловие к публикации Василя Гадулько Изяслав Котляров, которому стоит низко поклониться за перевоплощение стихотворений поэта с непростой судьбой. Напомним: родился Василь Гадулько в 1946 году в деревне Федьковичи Жабинковского района. С 1985 года (примерно) начал писать на белорусском языке. «...зимой 1992 года в страшнейшей нищете и без средств для существования, непонятый, разочарованный, оставленнный всеми, трагически умер...» Это он сам написал такое «полушутливое пророчество» . И ... ошибся всего на год. Страшная судьба поэта! Или великая в своем трагизме судьба настоящего поэта?! Пусть себе и не увидевшего отдельную собственную книгу при жизни. Несколько десятков его, Василя Гадульки, стихотворений заменяют иных десятки или полсотни сборников!.. Чтобы убедиться в этом — почитайте живые стихотворения Василя Гадульки в превосходных переводах Изяслава Котлярова.

Подборка стихотворений Григория Шакулова — память о том, что был такой писатель, что с 1960 по 1987 годы жил в Витебске. Был участником Великой Отечественной войны. Успел при жизним олпубликоваться во многих периодических изданиях, коллективных сборниках. Писал сказки о природе. Работал садоводом, озеленителем, лесничим и таксатором в различных регионах СССР.

Несомненно, заинтересуют читателей фрагмент романа Виталия Кирпиченко «На той, на Курской, на дуге», роман Людмилы Рублевской «Авантюры драгуна Прантиша Вырвича» (печатается продолжение романа в переводе Павла Ляхновича) и другие публикации пятого номера журнала «Нёман». Тираж журнала на сегодняшний день — 923 экземпляра.

Сергей ШИЧКО

Выбор редакции