Вы здесь

Сотрудники музея истории ВОВ к его 77-летию — о любви к делу, которому посвятили жизнь


Беларусь первая в мире создала музей истории Великой Отечественной войны. Экспозицию начали собирать тогда, когда страна находилась под оккупацией. Кто в войне будет победителем, было неизвестно… В год 70-й годовщины освобождения от немецко-фашистских захватчиков музей приобрел новый дом, который уже окрестили храмом памяти. Благодаря большому труду и профессионализму широкого круга людей, была создана экспозиция, которая объективно рассказывает о героических и трагических событиях в судьбе не только Беларуси, а и всего мира.

Корреспондент «Звязды» встретилась с его старейшими сотрудниками. Им посчастливилось работать рядом с создателями учреждения, собирать коллекции, которые до сих пор являются визиткой музея. Именно эти люди заботились, чтобы во время переезда в новое здание ни один экспонат не был потерян или поврежден, разрабатывали концепцию экспозиции в новых условиях, сделали все ради того, чтобы история давно минувшего события заинтересовала Современника, заставила задуматься, что война больше никогда не должна повториться.


Старейшая сотрудница музея почти с полувековым стажем Наталья ФИЛИППОВИЧ и участвует в создании временных выставок, и экскурсию может провести.

Судьба через себя

Несмотря на свой солидный возраст, ведущий научный сотрудник отдела письменных и изобразительных источников Наталья ФИЛИППОВИЧ по-прежнему в строю — в начале 2022 года старейший сотрудник музея отметит 80-летний юбилей. Она — ребенок войны, родилась в оккупированном Минске. На днях исполнится 49 лет, как она пришла работать в музей. По тому времени Наталья Иосифовна являлась уже опытным научным сотрудником: за ее плечами было директорство в одном из музеев города Воркута. Предложение вернуться на родину и приступить к работе в Белорусском государственном музее истории Великой Отечественной войны поступило на научной конференции в Ленинграде от веры Романовской, которая стояла у его истоков. С тех пор Наталья Филиппович место работы больше никогда не меняла, о чем совершенно не жалеет.

— Музей — это вся моя жизнь: это мой дом, а коллеги — моя семья, — признается она. — Не каждая женщина может похвастаться тем, что имеет любимую работу. Задача музейного сотрудника — не только собирать экспонаты, хранить их, а еще и пропагандировать память о той ужасной войне, которая прошла по нашей белорусской земле. Изучая конкретный предмет, описывая его и внося в фонды, каждую судьбу человека, кому он принадлежал, мы пропускаем через себя. По-другому просто невозможно.

За свою длительную карьеру Наталья Филиппович встречалась с большим количеством участников Великой Отечественной войны. Они приходили в музей, передавали на хранение личные вещи. Ее всегда поражало, что и фронтовики, и партизаны говорили о тех огневых годах без печали, даже с оптимизмом. Несмотря на то, что вокруг была смерть, многочисленные потери, невзгоды, это страшное время они упоминали как лучшее в своей жизни — а все потому, что тогда они были молодыми.

«За каждым экспонатом — человек»

Галина ПАВЛОВСКАЯ, заведующая отделом письменных и изобразительных источников, пришла в учреждение 32 года назад. Ради желания работать в одном из ведущих музеев страны ей даже пришлось сменить профессию. Будучи портнихой на производстве, в свободное время готовилась к сессиям в БГУ, где заочно училась на историческом факультете. Однажды она узнала, что в военный музей требуется специалист, который хорошо владеет родным языком: белорусскоязычных экскурсоводов не хватало. Директор Александр Ульянович, который в годы войны дошел до Берлина и даже расписался на Рейхстаге, устроил для Галины Владимировны экзамен, который та успешно выдержала.

— Тема войны была близка для моего поколения: у одних воевали родители, у других — деды, — рассказывает Галина Павловская. — Особенно на слуху те события были в сельской местности. Моя деревня Великие Хольневичи, что в Крупском районе, находилась под оккупацией, в местных лесах с врагом сражались партизаны. Все свое детство я слышала рассказы о войне. Тогда я даже еще не догадывалась, что все это мне очень пригодится в моей трудовой деятельности.

Заведующая отделом рассказывает, что даже в настоящее время в музей передается много предметов, документов, связанных с историей войны. «Каждая вещь имеет свою энергетику, она пропитана прошлыми событиями, личностью человека, который ею пользовался, — замечает музейщица. — За каждым экспонатом — человек, его история».

Немало было и встреч, которые влияли на сознание и оставляли след в душе. Одну из них Галина Владимировна не может забыть до сих пор. «В экспозиции хранится неполный список военнопленных, погибших в Шталаге-352 в Масюковщине: их составляли врачи из числа узников, — рассказывает Галина Павловская. — В свое время сотрудники музея распространили его по всем регионам Советского Союза. Очень много было отзывов. Люди приезжали в Масюковщину, чтобы увидеть место, где погибли их родные, и поклониться. Однажды в наш музей пожаловала старенькая бабушка из Ровенской области, которая являлась инвалидом детства. Она была совсем хрупкая, даже разговаривала немного, поэтому то, что женщина доехала в Минск, было подвигом: бабушка очень хотела посетить место, где покоится ее родной брат (об этом узнала именно из наших списков). Мы сопроводили ее в Масюковщину. Бабушка привезла сюда землю со своей Родины, благодарила, сидя на камнях возле братской могилы, брату, за которого много лет получала пенсию. На этом большом захоронении она почему-то остановилась именно на одном конкретном месте. Эта встреча сестры с братом меня поразила на всю жизнь…»

«Музей для нового поколения»

Заместитель главного хранителя фондов Галина СКОРИНКО отдала музейному делу, а также истории войны почти полвека (47 лет): трудовая книжка не забиралась отсюда ни на один день! Музей без преувеличения стал ее вторым домом. Очень больно Галина Васильевна восприняла «смену жительства». Не могла сдержать слез, когда передавала в современное здание последний орден. Чтобы легче привыкнуть к новым условиям, во время создания экспозиции искала знакомые лица на фотографиях, экспонаты, которые помещались еще в старом музее.

Несмотря на пандемию, в музее по-прежнему многолюдно.

— Ностальгия меня долго не оставляла: перед глазами стояли целые туристические поезда с ветеранами, которые приезжали к нам на экскурсии со всего Советского Союза, — вспоминает Галина Скоринко. — До сих пор мурашки по коже, когда вспоминаю участников войны, которые шли по залам, а на их груди звенели награды. Они могли плакать только от того, что нашли в экспозиции название своего военного соединения. Сегодняшних же посетителей, в основном молодежь, впечатляют полномасштабные копии фронтовых самолетов, настоящие танки, пушки — безусловно, это музей для нового поколения. Все меняется, и так должно быть.

Галина Скоринко рассказывает, что в советское время было очень дружное музейное сообщество. Чтобы без очереди попасть на ту или иную выставку, по всему Советскому Союзу, достаточно было показать рабочее удостоверение. По ее словам, прежнему поколению было легче работать в музее: еще в детстве они читали военную литературу, часто беседовали с ветеранами, живы были родители, прошедшие войну. Нынешним же экскурсоводам, особенно молодым, по ее мнению, нужно тщательно готовиться к встречам с посетителями — в музей приходит заинтересованный, хорошо информированный народ.

Рассказывать о войне — трудно

Заведующая отделом истории партизанского движения Наталья ЯЦКЕВИЧ, которая работает в музее уже 43-й год, о войне тоже слышала из первых уст, причем с самого детства — через этот ад прошли и мать, и отец музейной сотрудницы. Когда началась война, мать Натальи Яцкевич училась в Бобруйской школе медицинских сестер. Семнадцатилетней девушке выдали винтовку, шинель и отправили на фронт. Участвовала в первых оборонительных боях, была сильно ранена: то, что Наталья Анатольевна и ее брат появились на свет, — великое чудо. Отец встретил войну первокурсникам железнодорожного техникума в Томске. Ему тоже не было 18-ти, но по собственному желанию пошел в военкомат. После короткой учебы в артиллерийском училище его направили под Харьков, где в то время была просто «мясорубка». Участвовал в боях на Курской дуге, там был награжден орденом Красной Звезды. Демобилизовался только в 1949 году.

Однако были в семье и потери. Бабушку по материнской линии гитлеровцы убили в родной деревне. Дядя, родной брат матери, погиб под Воронежем. Долго не знали, как сложилась его судьба. Братскую могилу, где тот покоится, отыскали не так давно.

Наталья Яцкевич долгое время водила экскурсии по одному из наиболее эмоциональных залов музея, где рассказывается об оккупационном режиме. Она не скрывает, что часто, рассказывая о тех ужасах, которые совершали на нашей земле фашисты, трудно было сдержать слезы. «Было очень сложно привыкнуть рассказывать о войне, — признается заведующая отделом. — Наш музей всегда был на вершине популярности: чтобы узнать всю правду о тех событиях, люди ехали в Беларусь.

В то время их интересовала тема героизма советского народа, и меньше всего мы говорили об оккупации. Были темы, о которых вообще долгое время не принято было говорить: принудительный труд гражданского населения, коллаборация, военнопленные… Теперь же все поменялось: открылись архивы, произошел информационный прорыв — люди начали глубоко изучать тему войны».

Вероника КОНЮТА

Фото Евгения ПЕСЕЦКОГО 

Выбор редакции

Политика

Кризис на границе. Вся оперативная информация на четверг

Кризис на границе. Вся оперативная информация на четверг

Оперативная информация с белорусско-польской границы.

Общество

Ольга Чемоданова: «Если случилась беда — идите туда, если можете помогать — помогайте»

Ольга Чемоданова: «Если случилась беда — идите туда, если можете помогать — помогайте»

Еще недавно Ольга Чемоданова считалась лицом белорусской милиции.

Общество

«Красная линия» для двух женщин. Могут ли свекрови и невестки жить дружно?

«Красная линия» для двух женщин. Могут ли свекрови и невестки жить дружно?

Отношения со своей матерью и свекровью — это две совершенно разные истории.

Политика

Кризис на границе. Вся оперативная информация на среду

Кризис на границе. Вся оперативная информация на среду

Оперативная информация с белорусско-польской границы.