Вы здесь

80 лет Хатынской трагедии: живем и помним


Высшие должностные лица возложили цветы к Вечному огню в «Хатыни»

Высшие должностные лица возложили цветы в мемориальном комплексе «Хатынь» по случаю 80-летия трагедии, передает БелТА.

Цветы к Вечному огню возложили руководители Совета Министров, Совета Республики, Палаты представителей, Администрации Президента, Государственного секретариата Совета безопасности, Генеральной прокуратуры, КГК, Управления делами Президента и Нацбанка.

Кроме того, в возложении приняли участие руководители Верховного и Конституционного судов Беларуси, Комитета госконтроля и Постоянного комитета Союзного государства.


Наталья Кочанова, Председатель Совета Республики

Мы не имеем морального права предать память.

22 марта — печальная дата в народном календаре Беларуси. Этот день мы переживаем с особой болью - 80 лет назад деревня Хатынь со всеми ее жителями была сожжена дотла фашистскими захватчиками и их приспешниками.

Более 200 деревень разделили горькую судьбу Хатыни в годы Великой Отечественной войны, так никогда и не возродившись. Свыше 10 тысяч сел и деревень пострадали во время оккупации. Страшные подтверждения зверств фашистов на белорусской земле вскрываются до сих пор. Многочисленные факты свидетельствуют о целенаправленной политике геноцида в отношении населения Беларуси, которую осуществляли нацисты.

Мы, наследники победителей, не имеем никакого морального права предать памяти о тех трагических событиях. Мы будем свято чтить бессмертный подвиг наших старших поколений и всегда благодарить их за нашу свободу, завоеванную такой неимоверно дорогой ценой.

Память о жертвах коричневой чумы никогда не должна погаснуть. Мы должны сделать все, чтобы это не повторилось снова.

К сожалению, текущая геополитическая ситуация, когда усиливается военно-политическая напряженность и нарастает агрессия, популяризируется человеконенавистничество, совершенно этому не способствует. Мы видим, как в ряде стран поднимают голову реваншисты.

Именно поэтому президиум Совета Республики принял решение в годовщину трагедии в Хатыни обратиться к мировому сообществу с призывом о недопустимости реабилитации нацизма, международном признании геноцида белорусского народа.

Мы призываем парламентариев всех стран, государственных и общественных деятелей, представителей средств массовой информации и всех тех, кто искренне выступает за будущее мира, к безусловному осуждению идеологии нацизма и сотрудничества в противостоянии любым его проявлениям.

Объединившись, мы сможем спасти человечество и человечность.


Хренин: колокольный звон «Хатыни» должны услышать руководители стран, граждане которых творили эти зверства

Звон колоколов «Хатыни» должны услышать руководители стран, жители которых творили эти зверства. Об этом журналистам рассказал министр обороны Виктор Хренин во время возложения цветов у Вечного огня в мемориальном комплексе «Хатынь», передает БелТА.

«Для нас это важное, святое место. Звон колоколов этого места должен быть напоминанием руководителям тех стран, чьи жители творили эти зверства. Они должны услышать этот звон, и часть ответственности должна перейти на руководителей этих стран», — сказал Виктор Хренин.


Алейник: колокола Хатыни сегодня звучат особенно тревожно, как напоминание мировым лидерам

Колокола Хатыни сегодня звучат особенно тревожно, как напоминание мировым лидерам о трагедии, которая произошла 80 лет назад. Об этом заявил журналистам министр иностранных дел Беларуси Сергей Алейник после возложения цветов к Вечному огню в мемориальном комплексе «Хатынь». Вместе с руководством МИД на церемонию пришли и представители дипкорпуса, передает БелТА.

«Сегодня колокола Хатыни звучат особенно тревожно, напоминая мировым лидерам о той трагедии, которая произошла 80 лет назад. Эти колокола звучат, словно призыв остановиться и еще раз задуматься о трагических уроках нашего прошлого. Мы надеемся, что эти призывы будут услышаны. Главы дипломатических представительств (практически всех, аккредитованных в нашей стране) сегодня откликнулись на наше приглашение, пришли вместе с нами в это памятное место, чтобы поклониться погибшим и отдать дань памяти. Мы надеемся, что главы диппредставительств тоже донесут этот призыв до своих столиц», — сказал министр.

Глава МИД подчеркнул, что Хатынь стала символом трагической памяти. «И спустя 80 лет наша боль по этой трагедии не утихает. Хатынь — это место нашей общенациональной скорби и молитвы о трагическом прошлом, молитвы о мире, спокойствии, благополучии, созидании и процветании на нашей земле. Во многом звон колоколов Хатыни, неисчислимые жертвы и страдания нашего народа предопределили миролюбивый характер нашей внешней политики, нацеленной на созидание и развитие», — сказал Сергей Алейник.

«Находясь здесь сегодня, в эту трагическую памятную дату, осознавая всю боль и страдания, которые выпали нашему народу, совершенно четко понимаешь, что миролюбие очевидно прошито у каждого белоруса на генном уровне. Именно во многом благодаря этому в нынешнее сложное время геополитических трансформаций, время конфронтации, фактически военного противостояния нам удается сохранять терпение, спокойствие, выдержку, понимание ситуации и удерживаться от различного рода провокаций, проводя совершенно четкую линию на диалог, мир, созидание и развитие», — сказал министр.


Сергеенко: новый музей в «Хатыни» никого не оставит равнодушным

Новый музей в «Хатыни» никого не оставит равнодушным. Такую точку зрения журналистам выразил глава Администрации Президента Игорь Сергеенко на возложении цветов в мемориальном комплексе «Хатынь» к 80-летию трагедии, передает БелТА.

«У нас в стране сделано немало, чтобы сохранить эту память. Эта память в мемориалах, произведениях искусства, кинофильмах. Сюда нужно приводить детей, здесь нужно бывать молодежи, открывать эти трагические страницы истории», — сказал Игорь Сергеенко.

Глава Администрации Президента считает, что в Беларуси уделяется большое внимание вопросам сохранения исторической памяти. «Но, наверное, не до всех это доходит. И тот музей, который сегодня создан, не оставит никого равнодушным к тому, что происходило на белорусской земле в суровые годы Великой Отечественной войны», — убежден глава Администрации Президента.


Руководители и сотрудники силового блока возложили цветы в «Хатыни»

Руководящий состав и сотрудники силового блока возложили цветы в мемориальном комплексе «Хатынь» по случаю 80-летия трагедии, передает БелТА.

Среди силовых ведомств, которые приняли участие в мероприятии, посвященном 80-летию трагедии в деревне Хатынь, — Министерство обороны, Госкомвоенпром, МЧС, Госпогранкомитет, МВД, Комитет госбезопасности, Следственный комитет, Государственный таможенный комитет, Государственный комитет судебных экспертиз.


Посол Сирии: весь народ должен объединиться, чтобы противостоять фашизму и трагедия Хатыни не повторилась

Весь народ должен объединиться, чтобы противостоять фашизму и чтобы трагедия Хатыни никогда не повторилась. Об этом заявил журналистам Чрезвычайный и Полномочный Посол Сирии в Беларуси Мохаммад аль-Умрани, который принял участие в памятных мероприятиях по случаю 80-летия трагедии в Хатыни, передает БелТА.

«Это ужасная трагедия. Очень печально то, что произошло в Хатыни и других деревнях. Мы очень сожалеем о гибели такого большого числа людей и надеемся, что подобные трагедии не повторятся. Но по прошествии 80 лет с той трагедии мы видим, что история повторяется. К сожалению, где-то фашизм опять проявляется. Мы считаем, что весь народ должен объединиться, чтобы противостоять фашизму и чтобы эта история никогда не повторилась», — сказал дипломат.

Характеризуя в целом отношения Беларуси и Сирии, он назвал их исторически дружественными и крепкими во всех областях — от экономики до культуры. Развитию сотрудничества способствуют и очень хорошие отношения между лидерами двух государств. «На международном уровне у нас также хорошие отношения, несмотря на то, что обе страны противостоят внешнему санкционному давлению и попыткам вмешательства во внутренние дела, — обратил внимание посол. — К сожалению, как Сирия, так и Беларусь страдают от действий одних и тех же стран».


Кубраков в «Хатыни»: сотрудники милиции сделают все, чтобы над Беларусью было мирное небо

Сотрудники милиции сделают все, чтобы над Беларусью было мирное небо. Об этом на возложении цветов в мемориальном комплексе «Хатынь» к 80-летию трагедии журналистам заявил министр внутренних дел Иван Кубраков, передает БелТА.

«Тех, кто называют нашу страну агрессором, нужно привезти в Хатынь и показать, что сделали 80 лет назад с жителями Беларуси. Это настоящие агрессоры, которые издевались над нашими жителями, нашими детьми», — сказал Иван Кубраков.

По словам министра внутренним дел, сегодня, в 80-летнюю годовщину со дня хатынской трагедии, чтят память не только жителей Хатыни, но и жителей всех сожженных в годы Великой Отечественной войны деревень. «Мы сегодня с делегацией Министерства внутренних дел прибыли сюда в очень широком составе. Мы взяли сюда нашу молодежь — наших лицеистов, воспитанников патриотических клубов. Мы хотим, чтобы каждый из молодых людей знал и помнил, чтобы эта трагедия, которая произошла 80 лет назад, никогда на нашей земле больше не повторилась», — подчеркнул министр внутренних дел.

Иван Кубраков заверил, что сотрудники милиции будут делать все, чтобы над Беларусью было чистое и мирное небо. «Я уверен, что так и будет. Для того, чтобы это (трагедия в Хатыни. — Прим. БелТА) никогда не повторилось, мы должны помнить и чтить память о погибших в годы войны людях», — заключил Иван Кубраков.


Дипломат из Зимбабве о том, зачем приехал в «Хатынь»: мы здесь, чтобы выразить солидарность с народом Беларуси

Для любой страны очень важно защищать историю от попыток ее переписать или фальсифицировать. Об этом заявил журналистам временный поверенный в делах Зимбабве в Беларуси Кудакваше Лоуренс Ганива, который принял участие в памятных мероприятиях по случаю 80-летия трагедии в Хатыни, передает БелТА.

Дипломат убежден, что для любой страны очень важно защищать историю от попыток ее переписать или фальсифицировать. Он обратил внимание, что страна, которую он представляет, также пережила драматичную борьбу за независимость от колониализма. Есть и в Зимбабве и свои национальные герои, и память о печальных событиях той героической борьбы. Так, например, каждый год в августе там отмечается памятная дата, посвященная тем трудным событиям, через которые прошел народ Зимбабве. «Поэтому нам очень понятна скорбь и боль белорусского народа, пережившего трагедию в Хатыни. И мы здесь, чтобы выразить солидарность с вами», — сказал временный поверенный.


Гора: Хатынь является символом человеческой боли

Хатынь — это символ человеческой боли. Об этом на возложении цветов в мемориальном комплексе «Хатынь» по случаю 80-летия трагедии заявил председатель Следственного комитета Дмитрий Гора, передает БелТА.

«Я уверен, что сегодня нет человека, который бы не знал или не слышал о Хатыни. Название маленькой белорусской деревни стало символом памяти о трагедии белорусского народа во время Великой Отечественной войны. Ровно 80 лет назад фашистские каратели сожгли вместе с людьми небольшую лесную деревушку под Логойском. Эта боль навсегда останется в наших сердцах как память о жестоких преступлениях против человечности», — убежден Дмитрий Гора.

По мнению председателя Следственного комитета, историческую правду о тех страшных событиях во времена Великой Отечественной войны в Беларуси бережно хранят и передадут будущим поколениям. «Именно поэтому 22 марта навсегда останется черной датой в истории Беларуси. Хатынь — это символ человеческой боли, и находясь здесь, на территории мемориала, в этом святом месте вечной памяти и скорби, еще больше убеждаешься в том, что современное поколение обязано помнить, какую цену заплатили люди за сегодняшнее мирное небо. Мы должны сделать все, чтобы не дать забыть бессмертный подвиг нашего народа», — заключил председатель СК.


Руководители министерств и государственных комитетов почтили память погибших в Хатыни

Руководители министерств и государственных комитетов возложили цветы в «Хатыни», передает БелТА.

В возложении цветов у Вечного огня в мемориальном комплексе «Хатынь» по случаю 80-летия со дня трагедии приняли участие руководители министерств, государственных комитетов и организаций республиканского подчинения. Среди них Министерство культуры, Министерство труда и социальной защиты, Министерство спорта и туризма, Министерство здравоохранения, Министерство промышленности, Министерство транспорта и коммуникаций, Министерство сельского хозяйства и продовольствия.

Кроме того, память погибших в годы Великой Отечественной войны белорусов почтили руководители Национального центра законодательства и правовых исследований, Национального центра правовой информации, Белорусского института стратегических исследований, Государственного комитета по науке и технологиям и другие.

Фото: БелТА

Выбор редакции

Общество

«Инвестиции в молодежь — инвестиции в будущее!»

«Инвестиции в молодежь — инвестиции в будущее!»

Такой лозунг взял для своей избирательной программы один из самых молодых депутатов Палаты представителей восьмого созыва.

Торговля

Кондитерские изделия — бренд белорусской пищевой промышленности

Кондитерские изделия — бренд белорусской пищевой промышленности

Накануне Международного симпозиума кондитеров эксперты рассказали о планах и перспективах кондитерской отрасли.