Аллегорическая, философская графика и великолепные иллюстрации к детским книгам – все это Елизавета Пастушенко, член Союза художников Беларуси, заведующая подготовительным отделением БГАИ, победитель 61-го Национального конкурса «Искусство книги» в номинации «Лучший книжный иллюстратор». С награжденной книги «Желтый аист» издательства «Народная асвета» и начался наш разговор с талантливой художницей.
– Награда стала приятной неожиданностью. Подтверждением того, что мой выбор взяться за оформление книг был правильным. Это и обратная связь: моя работа вызвала у зрителей, читателей эмоциональный резонанс.
– «Желтый аист» - книга китайских народных сказок. Сложно ли было проникнуться атмосферой страны,ее фольклора?
– Культура Китая большая и интересная, отношусь к ней с уважением, но не могу сказать, что была погружена в нее до того, как начала иллюстрировать книгу. Поэтому, чтобы быть в теме, пришлось потрудиться. Изучала стилистические и технические приемы китайской живописи и графики, цветовую палитру. В иллюстрациях к книге старалась выдержать стиль и передать атмосферу. Рада, если это удалось. К слову, на подготовительном отделении БГАИ, где я работаю, раньше мне приходилось вести занятия у китайских слушателей, и иногда я расспрашивала их об особенностях жизни в Китае.
– Вас заинтересовала какая-либо особенность китайского рисунка?
– Мне показалось интересным, как художники из Китая работают с деталями, стилизацией, цветом и используют разные фактуры.
– Такое взаимодействие с другой культурой обогатило вас как художницу?
– Безусловно. Новые знания, умения – освоив их, что-то приобретаешь для себя. Я люблю изучать различные стили, композиционные и технические приемы.
– За издание книги «Старая сказка» Владимира Короткевича, которую вы проиллюстрировали, издательство «Народная асвета» было удостоено диплома I степени в номинации «Литформат» 60-го конкурса «Искусство книги». Возвышенный романтизм, национальные корни, метафоричность сказок классика – все это прочитывается в ваших иллюстрациях. Работа над книгой захватила вас?
– Творчество Владимира Короткевича мне вообще близко. Ранее на киностудии «Беларусьфильм» работала над анимационным фильмом по сказке «Весна осенью». История, лежащая в основе этого произведения, очень глубока, и каждый увидит в ней свое. Для меня она о Боге – о происходящем, когда просит не один, а многие. Прямое прочтение сказки также работает. Произведения Короткевича многослойны, они несут в себе универсальные законы жизни.
Сама атмосфера этих сказок, настроение, обилие ассоциаций способствуют тому, что художественные образы легко возникают в воображении – не приходится долго искать интересный вариант для иллюстрации.
– Когда художник почувствовал резонанс с текстом, успех гарантирован?
– Эмоциональный отклик – это здорово, но нужно работать, чтобы художественная задача решалась в книге в целом гармонично. Нельзя, например, допустить перегруженности в композиционном плане. Технические моменты поймет специалист, а у обычного читателя просто должно сложиться целостное впечатление от книги.
– Цветовая гамма для книги Владимира Короткевича выбрана вами неяркая, сдержанная...
– Таково мое прочтение этих сказок – задумчивых, философских, мудрых, немного грустных, хотя радость там присутствует. А вот для книги «Желтый аист» яркие, насыщенные краски – как раз то, что нужно. Даже само название книги подталкивает к этому. Хотя истории, рассказанные в этих сказках, тоже не назовешь простыми, они загадочны и содержательны.
– Есть мнение, что от иллюстратора детской книги требуется умение взглянуть на свою работу глазами ребенка. Обязательно ли для этого сохранить в себе внутреннего ребенка? Или уметь уединяться от себя-взрослого.
– Полагаю, это важно. Как мне кажется, своего внутреннего ребенка я сохранила. Я и сейчас хорошо помню, как воспринимала книги в детстве, какие из них нравились и почему. Например, приходилось видеть книги одного автора, оформленные разными художниками, одна мне нравилась, а вторая казалась не такой притягательной.
– Не каждый художник сможет оформлять книги для детей?
– Думаю, немного лучше с этим справится человек, опирающийся на эмоции, связанные с детством. Коммерческий подход к какой-то степени можно применить, рассчитать, как это должно выглядеть. И в тоже время, если обычному человеку показать работу «рассчитанную» и работу, пропущенную через сердце, разницу он почувствует сразу. То есть при умственном, логическом подходе некоторые моменты будут воздействовать на зрителя, но сильнее коснется та иллюстрация, в которой живет душа художника.
– Как детской книге сохранить свои позиции сегодня, когда многие дети смотрят на мир через призму компьютерных игр, айфонов?
– На самом деле детская книга переживает сейчас расцвет. Много художников-иллюстраторов в России работают на самом высоком профессиональном уровне, у них познавательный стиль, каждая иллюстрация – как самостоятельное художественное произведение. Есть даже категория редких книг с ограниченным тиражом и оригинальными иллюстрациями, сделанными вручную в печатных графических техниках.
А с другой стороны – есть гаджеты. Для детской психики, которая только формируется, это как фастфуд. А книга – истинное питание для души, она создает личность. Но как нельзя питаться одними сладостями, так и ребенок не должен быть постоянно погружен в мир виртуальный. Взрослый должен контролировать ребенка в пользовании гаджетами, иначе может возникнуть зависимость.
– Поговорим о вашей графике. Эти работы аллегоричны, они о вечном, но на уровне образов решаются через известные детали – цветы, птицы, женщины. Откуда приходит творческий импульс?
– Часто импульс приходит при чтении духовных книг. У меня появляется азарт: как показать то, что невозможно увидеть? Как изобразить идею? Чтобы человек почувствовал ее в определенных образах.
А бывает наоборот: идешь от конкретных образов, от необычного ракурса. Например, однажды пришлось оказаться на юге Франции в городе Сере. Там есть древний каменный мост, он называется мост Дьявола. Я раздумывала о том, как появился этот мост, почему у него такое название. В результате сделала три работы, в которых этот объект присутствует. Одна из них называется «Tet-a-tet». Два человека – две опоры моста на разных берегах реки: они обречены постоянно смотреть друг на друга, но никогда не смогут быть вместе.
– Вы часто пишете женщин в символической манере...
– Моей дипломной работой была серия офортов «Возвращение к Еве». Героинями портретов стали мои современницы. Мне захотелось попробовать очистить женские образы от внешнего, наносного, убрать современные детали и проявить суть женщины, спрятанную внутри, увидеть прообраз.
– Дойти до истоков вечной женственности?
– Возможно. У меня есть цикл изображений «Женщины и цветы». Каждая женщина – определенный цветок. Не потому, что это традиционная параллель. Я хотела показать, что природа – нечто изначальное, человек и природа взаимосвязаны с древности. Цветы я всегда любила рисовать. Поражало, что даже мелкий полевой цветочек – вполне совершенное произведение природы. Так же и женщина – если освободить ее от случайного, несущественного, каждая несет в себе природное совершенство и красоту.
– В Академии искусств вы преподаете рисунок. Можно ли научить человека быть художником?
– Научить рисовать можно почти каждого. Но быть художником – вряд ли, ведь мастер вырастает из своего внутреннего мира. Если в человеке есть талант, можно только помочь ему раскрыться.
– А если вы сами поняли, что искусство – Ваш путь?
– Лет с трех я рисовала. Где бы я ни находилась, мне достаточно было карандашей, красок и бумаги, больше меня ничто не интересовало. Я занималась в изостудии, окончила художественную школу, Минский колледж искусств, Академию искусств... Вообще, на каждом образовательном этапе идет отбор, многие отсеиваются, остаются только те, кто однозначно выбирает искусство. Я просто делала свой выбор на каждом этапе жизни, а получилось так, что шла своим путем к тому, чтобы стать художником.
– Что вы посоветовали бы начинающим иллюстраторам?
– Когда иллюстрировала свою первую детскую книгу для издательства «Художественная литература», мне повезло работать с художественным редактором Маргаритой Евгеньевной Шкурпит. Она была настоящим профессионалом своего дела и мудрым человеком. Помогла мне разобраться со всеми тонкостями и особенностями художественного оформления книг. Молодым художникам важно не бояться экспериментировать и в тоже время важно, чтобы рядом был профессионал, который подскажет, как сделать это правильно.
А еще стоит чаще смотреть на работы лучших мастеров, постигать, как это сделано. Такой визуальный опыт также помогает быстрее найти свой собственный стиль.
Елена БРАВО
Фото из личного архива Елизаветы Пастушенко
Ссылки
[1] https://zviazda.by/ru/kultura
[2] https://zviazda.by/ru/tags/illyustrator
[3] https://zviazda.by/ru/tags/elizaveta-pastushenko
[4] https://zviazda.by/ru/tags/knigi-0
[5] https://zviazda.by/ru/tags/illyustracii
[6] https://zviazda.by/ru/tags/detskaya-literatura
[7] https://zviazda.by/ru/tags/konkurs