Пра патрабаванні да працоўных мігрантаў на экзамене па веданні мовы паведаміла журналістам першы намеснік міністра працы і сацыяльнай абароны Таццяна Астрэйка, паведамляе БелТА.
6 верасня ў Беларусі былі скарэкціраваны падыходы да працаўладкавання замежных грамадзян. «Урадам прынята рашэнне, у якім вызначаны пералік прафесій рабочых і пасад служачых, для заняцця якімі замежным мігрантам спатрэбіцца прайсці ацэнку ведання валодання адной з дзяржаўных моў — беларускай або рускай. Гэта вельмі важнае і адначасова простае рашэнне», — адзначыла першы намеснік міністра.
У пералік увайшлі такія прафесіі, як кіроўца аўтамабіля, прадавец, цырульнік, афіцыянт, адміністратар і шэраг пасад медыцынскага профілю. «Усе яны прадугледжваюць непасрэдны кантакт з насельніцтвам. Гэта рашэнне было прынята для павышэння якасці аказання паслуг насельніцтву», — дадала Таццяна Астрэйка.
-
«Патрабаванні да ацэнкі ведаў прад’яўляюцца з пункту гледжання аб’ёму, неабходнага для зносін, не больш за тое. Гэта трэба для таго, каб, калі мы прыходзім у краму, цырульню або сядаем у таксі, маглі выказаць свае жаданні і быць пачутымі», — падзялілася эксперт.
-
Прафесіі з пераліку сёння запатрабаваныя як у наймальнікаў, так і ў саміх працоўных мігрантаў. «Па гэтых прафесіях заяўлена 24 тыс. вакансій. Па іх працуе каля 4 тыс. замежных работнікаў», — расказала Таццяна Астрэйка.
Міністэрства адукацыі ўжо вызначыла пералік пунктаў ацэнкі ведаў. Яны будуць размешчаны ў кожным абласным цэнтры, а таксама ў Мінску. Сама ацэнка будзе рабіцца ў пісьмовай форме.
Важна адзначыць, што ацэнка ведаў будзе праводзіцца да заключэння працоўнага дагавора, які будзе заключаны толькі ў тым выпадку, калі мігрант паспяхова пройдзе тэст на ацэнку ведання мовы.
Першы намеснік міністра адзначыла, што падобны вопыт ужо даўно і паспяхова выкарыстоўваецца іншымі краінамі, у тым ліку Расійскай Федэрацыяй